Составить предложение со словом «давным-давно» в разных значениях


Он старательно расшивает золотом бархатные туфельки, и, хотя у него давным-давно нет голоса, я понимаю, что он поёт.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Она знала: когда-то давным-давно в счастливые времена существовали родники, и выговорила это слово, будто молитву, но не ждала ответа, ибо и Господу молятся по памяти других людей.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

И я уверен, волны нашёптывают тебе песню триер, хотя триер давным-давно нет, а коралловые рифы, несмотря на то что твой парусник пока не подходит к ним, меняют для тебя цвет воды с наступлением сумерек.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Я возвращаю вкус празднику, что давным-давно позабыт.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Время такое насыщенное, кажется, давным-давно уехали из Москвы.

К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»

Я давным-давно научился не спорить с тем, что есть.

Л. Вильямс, «Долгосрочные секреты краткосрочной торговли»

Чтобы их не заподозрили в сговоре, они отправились на обед врозь и при встрече приветствовали друг друга так, словно давным-давно не видались.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Как давным-давно человечество, выпустив из бутылок великих джиннов, именуемых наукой, экономикой, образованием, не могло с ними справиться голыми руками.

Е.С. Велтистов, «Глоток солнца»

Метод, давным-давно устаревший на телеграфе.

Е.С. Велтистов, «Приключения Электроника. Часть 1 - Электроник-мальчик из чемодана»

Но как в душе его уже давным-давно не осталось ни даже горчичного семени каких-либо так называемых мистических чувств, то тотчас же и померкло его удивление: шутя сказал он об этом странном совпадении сна и действительности жене и дочери, проходя по коридору отеля.

И.А. Бунин, «Господин из Сан-Франциско»

В городе он давным-давно слыл за большого чудака.

И.А. Бунин, «Деревня»

Как большинство дурновцев, он все только повторял старые немудреные изречения, подтверждал то, что давным-давно известно.

И.А. Бунин, «Деревня»

Уже давным-давно выселился он из Суходола в Лунево, полевое поместье бабки нашей Ольги Кирилловны.

И.А. Бунин, «Суходол»

Нынче же приведу себя в порядок, тем более что давным-давно пора мне в Москву, я уж так загостился у вас, что всем глаза намозолил.

И.А. Бунин, «Тёмные аллеи»

Что до моей страшной вины перед вами, то я уверен, что она уже давным-давно стала для вас безразлична и гораздо более понятна, простительна, чем прежде: вина моя была все-таки не совсем вольная и даже в ту пору заслуживала снисхождения по моей крайней молодости и по тому удивительному стечению обстоятельств, в которые я попал.

И.А. Бунин, «Тёмные аллеи»

Санин услыхал от него, что семейство Розелли давным-давно переселилось в Америку, в Нью-Йорк; что Джемма вышла замуж за негоцианта; что, впрочем, у него, Донгофа, есть знакомый, тоже негоциант, которому, вероятно, известен адрес ее мужа, так как у него много дел с Америкой.

И.С. Тургенев, «Вешние воды»

Как-то, давным-давно тому назад, один его поклонник и друг, тоже немец и тоже бедный, издал на свой счет две его сонаты, - да и те остались целиком в подвалах музыкальных магазинов; глухо и бесследно провалились они, словно их ночью кто в реку бросил.

И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»

В последние пять лет он много прочел и кое-что увидел; много мыслей перебродило в его голове; любой профессор позавидовал бы некоторым его познаниям, но в то же время он не знал многого, что каждому гимназисту давным-давно известно.

И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»

Это был загулявший, холостой дворовый человек, от которого собственные господа давным-давно отступились и который, не имея никакой должности, не получая ни гроша жалованья, находил, однако, средство каждый день покутить на чужой счет.

И.С. Тургенев, «Записки охотника»

Александр Михайлыч давным-давно вышел в отставку и никаких почестей не добивался.

И.С. Тургенев, «Записки охотника»

В комнате, кроме раздвижного покоробленного стола на тринадцати ножках неравной длины да четырех продавленных соломенных стульев, не было никакой мебели; давным-давно выбеленные стены, с синими пятнами в виде звезд, во многих местах облупились; между окнами висело разбитое и тусклое зеркальце в огромной раме под красное дерево.

И.С. Тургенев, «Записки охотника»

Идешь вдоль опушки, глядишь за собакой, а между тем любимые образы, любимые лица, мертвые и живые, приходят на память, давным-давно заснувшие впечатления неожиданно просыпаются; воображенье реет и носится, как птица, и все так ясно движется и стоит перед глазами.

И.С. Тургенев, «Записки охотника»

Она думала, что Том давным-давно сбежал, и удивилась, что он сам так безбоязненно идет к ней в руки.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

Том сказал, что теперь их, надо полагать, давным-давно хватились и начали искать.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

Том уверял, что их отсутствие должны были заметить уже давным-давно и теперь, наверно, их ищут.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»

В первый же день после ужина вдова достала толстую книгу и начала читать мне про Моисея в тростниках, а я просто разрывался от любопытства - до того хотелось узнать, чем дело кончится; как вдруг она проговорилась, что этот самый Моисей давным-давно помер, и мне сразу стало неинтересно, - плевать я хотел на покойников.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

Когда я добрался до усадьбы, кругом было тихо, как в воскресенье, жарко и солнечно; все ушли работать в поле; а в воздухе стояло едва слышное гуденье жуков и мух, от которого делается до того тоскливо, будто все кругом повымерло; да если еще повеет ветерок и зашелестит листвой, то и вовсе душа уходит в пятки: так и кажется, будто это шепчутся привидения, души тех, которые давным-давно померли, и всегда чудится, будто это они про тебя говорят.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

В первый же раз, как я застал Тома одного, я спросил его, для чего он затеял всю эту историю с побегом, что он намерен был делать, если бы побег ему удался и он ухитрился бы освободить негра, который был давным-давно свободен.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

По-моему, все давным-давно забыли его настоящее имя.

М. Твен, «Том Сойер - сыщик»

Григорий, давным-давно не видавший Мишки Кошевого, подошел к нему.

М.А. Шолохов, «Тихий Дон»
Показать все предложения (45)