Составить предложение со словом «смрад» в разных значениях


Но потом я увидел, что нищие расковыривают свои болячки, смачивают их навозной жижей, - так садовник унавоживает землю, выпрашивая у неё багряный цветок, - и понял: смрад и зловоние - сокровище попрошаек.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Окон нет, но в стенах зияющие дыры, из них тянет смрадом, здесь наверняка водятся крысы.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

Лужи крови, видные на местах незанятых, горячечное дыхание нескольких сотен человек и испарения рабочих с носилками производили какой-то особенный, тяжелый, густой, вонючий смрад, в котором пасмурно горели 4 свечи на различных концах залы.

Л.Н. Толстой, «Севастопольские рассказы»

Убьют они это зайца, шкуру с него сдерут, да так, не потроша, и кидают в котел варить, а котел-то не чищен, как сделан; одно слово, смрад нестерпимый, а они ничего, едят всё это месиво с аппетитом.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»

Плошка коптела, мигала и распространяла смрад.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «История одного города»

Пришлось брать с бою эту позицию, но так как порох был не настоящий, то, как ни палили, никакого вреда, кроме нестерпимого смрада, сделать не могли.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «История одного города»

Один из чертей вылез из бездны и поднес ему любимое его кушанье, но едва он прикоснулся к нему устами, как по комнате распространился смрад.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «История одного города»

Изба полна смрадом и стонами этого замученного хозяйственностью люда.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни»

Ангел смерти, казалось ему, парит над нечестивым городом; пожар истребил все дома, по улицам валяются распухшие трупы людей и распространяют смрад.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши»

Обширный и темный двор с бревенчатым накатом, прогнившим и улитым скотской мочой, темные сенцы с колеблющеюся лестницей и с самоваром, поставленным на самом пути и распространяющим кругом угар и смрад.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия»

Это налетело вихрем; не так, как налетает дождь или ветер, а вихрем внезапной, одуряющей смрадом пустоты, и самое странное было то, что по краю этой пустоты неслышно скользнула гиена.

Э. Хемингуэй, «Снега Килиманджаро»