Составить предложение со словом «чуть» в разных значениях


Вот почему, если я простужался, я нарочно кашлял чуть почаще и посильнее.

А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»

Безмолвно и, казалось, внезапно оробев, толпа окружила его - его, вернувшегося чуть ли не с того света.

А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»

А этот красный фитиль, непрерывно питаемый горючим, похож на фитиль чуть коптящей лампы.

А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»

Мы все, во Франции, чуть не погибли от разума, лишенного сущности.

А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»

Большое темное тело чуть склонилось влево; обращенное к буре лицо омывалось, должно быть, отблесками грозы.

А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»

Молодая женщина уходила, улыбаясь чуть ли не униженной улыбкой, уходила, не догадываясь о своей собственной силе.

А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»

Живыми и подлинными, столь подлинными, что хотелось их коснуться, оставались только те, кто был неотделим от парохода, облагорожен настоящим делом, - кто разносил подносы с едой, драил медяшку, чистил обувь и с чуть заметным презрением обслуживал мертвецов.

А. Сент-Экзюпери, «Письмо заложнику»

Сперва он потянулся, медленно провел рукой по лбу, поднял глаза, посмотрел уже не на мой галстук, а мне в лицо - и, к моему немалому изумлению, тоже чуть улыбнулся.

А. Сент-Экзюпери, «Письмо заложнику»

Трясло так, что ремни врезались мне в плечи и чуть не лопнули.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

Они испытующе оглядели меня, точно судьи, охраняющие запретное царство; младшая, чуть надув губы, постучала о пол свежесрезанным прутиком; нас представили друг другу, девушки молча и словно бы с вызовом подали мне руку - и скрылись.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

Я чуть со стыда не сгорел, даже просил, чтобы меня сменили.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

О нем говорят гневно, но видят в нем чуть ли не божество.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

Поодаль друг от друга, по одному на сто метров, чуть видны над песком крохотные сухие кустики, не выше суповой миски; они сплошь унизаны маленькими золотистыми улитками.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

Шагаю два часа, и вот уже виден отсвет огромного костра - в страхе, что я заблудился, Прево разжег его чуть не до небес.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

Вопим, как можем, - все равно чуть слышно.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

Из моих рук Господь получит его точно таким же, каким вручил, - может быть, чуть более зрелым, мудрым и искусным в чеканке серебряных кувшинов, - но суть моего народа пребудет неизменной.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

А чуть дальше, у колодца, уткнувшись лицом в ладошки, плакала маленькая девочка.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Раскинув на бесплодных песках треугольный лагерь, я поднимался на холм, ждал темноты и смотрел на тёмный треугольник внизу, - треугольник чуть больше деревенской площади, где я разместил своих воинов, верблюдов и оружие, - смотрел и думал о его уязвимости.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Когда рукоплескания толпы, развеяв лёгкую задумчивость красавицы, вконец измучат её, она чуть-чуть отодвинет шёлковую занавесь и, снисходя до страстного желания обожателей, наклонит к ним своё белоснежное личико, стыдливо улыбнувшись.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Его потемневшие глаза, чуть-чуть потемневшие, будто на луг набежала тень тучки, - не говори мне, что они ничего не значат.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Чуть-чуть, но всё же другой - другой, потому что ненадолго, но поглядел в другую сторону, ненадолго, но всё-таки поглядел.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

А ты отойди чуть в сторону, чтобы лучше рассмотреть, и увидишь не беспорядок, а растущий корабль.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Так трудно нащупать его и обозначить в переходе от лета к осени, - прибавилась ещё одна морщинка у старухи, несколько слов у ребёнка, чуть-чуть изменилась улыбка.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

И всё-таки вы выносили в себе радость, она выпорхнула бабочкой среди песков и колючек, под которыми прячутся чуткие змеи, как нервы под кожей; вас обрадовала незримая звезда, она бледнее, чем Сириус в ночь самума, такая дальняя, что те из вас, у кого нет зоркости орла, не видят её, настолько непрочная, что стоит солнцу чуть повернуться, как она исчезнет; так вот мигание этой звезды и даже не мигание, а для тех, у кого нет орлиной зоркости, отблеск в глазах тех, кто видел это мигание, отблеск отблеска, и вот этот отблеск в одно мгновение изменил вас.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Твой храм - тот же склад, чуть более стыдливый, чем витрина, которая тоже обретает стыдливость, как только солнце пригласит твоих горожан пройтись по городу.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Они были слабы, потому что стали снисходительны, и наша детская леность, которая неминуемо должна была ввергнуть нас в порок, в беду, превратилась вдруг в их глазах всего лишь в ребяческое баловство, - оно вызывало у них только улыбку; потому что наше тщеславие, которое они так рьяно подавляли, сегодня вечером считалось похвальным, чуть ли не благородным.

А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»

Жак Бернис чуть опускал голову, потому что он владел великими тайнами, но учителя выпытали эти тайны.

А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»

Гора, над которой летит Бернис, - грудь спящего великана, и она вздымается, чуть не задевая самолет.

А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»

Лица его друзей, пожалуй, чуть-чуть осунулись, чуть-чуть постарели за две зимы, за два лета.

А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»

А потом, звездной ночью в Сахаре, как он мечтал об этой далекой ласке, все еще теплящейся под покровом ночи и времени, словно зерно; ему иной раз казалось, что он только чуть отошел в сторонку, чтобы посмотреть на свое спящее сокровище.

А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»
Показать все предложения (1096)