Составить предложение со словом «аукцион» в разных значениях


Ведь завтра начнется аукцион, не дай бог убежит хоть один негр.

К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»

Представьте следующее: каждый день товар открывается для торговли по цене, установленной способом открытого аукциона, работа которого основана на ордерах, стоящих на покупку и продажу и скопившихся за ночь.

Л. Вильямс, «Долгосрочные секреты краткосрочной торговли»

Адвокаты общества, без ведома Эйлин и ее поверенных, договорились с Джемисоном и Фрэнком Каупервудом-младшим и продали с аукциона всю пристройку вместе с находившимися в ней картинами.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

Затем Эйлин рассказала суду, как Джемисон без ее ведома передал комиссии по реорганизации на четыре с половиной миллиона долларов акций; как продал с аукциона за двести семьдесят семь тысяч долларов часть картин покойного, тогда как они стоили четыреста тысяч; как он потребовал с нее полторы тысячи долларов комиссионных, хотя уже получил свое в качестве душеприказчика, и как он не допустил ее поверенного к бухгалтерским книгам, по которым велся учет имущественных дел Каупервуда.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

Суд назначил судебным исполнителем некоего Уильяма Каннингхема, и сей муж, невзирая на то, что Эйлин только что слегла в постель с воспалением легких, расставил охрану вокруг дворца Каупервуда на Пятой авеню, а через три дня решил устроить трехдневный аукцион для распродажи картин, ковров и гобеленов, чтобы уплатить по иску Лондонской подземной.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

Охрана стояла круглые сутки, тщательно наблюдая, чтобы не исчезло что-нибудь из имущества, подлежащего продаже с аукциона.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

В соответствии с этим соглашением Эйлин передала исполнителю Каннингхему дом, картинную галерею, конюшню и прочее для продажи с аукциона, а Джемисон через четыре года после того как в Чикаго началось дело об утверждении завещания Каупервуда, был назначен распорядителем его имущества и в Нью-Йорке.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

Он должен был и имел возможность воспрепятствовать распродаже с аукциона имущества Каупервуда в Нью-Йорке, но он этого не сделал.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

Адвокаты же Эйлин утверждали, что аукцион в Нью-Йорке был подготовлен втихомолку, тайно и без всякой на то санкции суда.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

Так прошло пять лет, и в конце концов все, что когда-то принадлежало Фрэнку Каупервуду, было продано с аукциона.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

С каждым днем возрастало число желающих побывать на этой распродаже, и спрос на пригласительные билеты был так велик, что устроители аукциона не в состоянии были всех удовлетворить.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

В день аукциона зал в галерее Свободного искусства был битком набит.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

И тем не менее миссис Фрэнк Алджернон Каупервуд не присутствовала на аукционе.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

Пробормотав благодарность, Фрэнк выскочил и со всех ног понесся на аукцион.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Среди немногих предметов, которые старому Каупервуду очень хотелось оставить себе, был его письменный стол, сделанный на заказ по эскизу Фрэнка, но стол этот оценили в пятьсот долларов, и получить его можно было только по уплате шерифу этой суммы или путем покупки на аукционе, а так как у Генри Каупервуда таких денег не было, то стол попал в чужие руки.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Стрейк, Нортон и Элсуорт пришли на аукцион и скупили все, что было возможно.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Провалиться мне, если король тут же не назначил и дом и негров к продаже с аукциона - через два дня после похорон.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

Так вот, она велела передать, что уехала к Апторпам - попросить их, чтобы они непременно приехали на аукцион и купили этот дом; дядя Питер так и хотел, чтобы дом достался им, а не кому-нибудь другому; она сказала, что не отвяжется от них, пока не согласятся, а после того, если она не устанет, вернется домой: а если устанет, то приедет домой утром.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

Девочки ничего не скажут, потому что им хочется в Англию; а король с герцогом будут очень довольны, что Мэри Джейн уехала хлопотать для аукциона, а не осталась тут, под рукой у доктора Робинсона.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

Ну, к концу дня на городской площади начался аукцион и тянулся долго-долго, а наш старикашка тоже вертелся возле аукционера и то и дело вставлял какое-нибудь благочестивое слово или что-нибудь из Писания, и герцог тоже гугукал в знак сочувствия, как умел, и вообще старался всем угодить.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

Но время помаленьку шло, аукцион тянулся да тянулся, и в конце концов все было распродано, - все, кроме маленького участка земли на кладбище.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

После этого его похоронят, а вещи продадут с аукциона, чтобы оплатить расходы.

М. Твен, «Том Сойер - сыщик»

Как она Степкой-балбесом мучилась, как, будучи беременной Павлом Владимирычем, ездила на перекладной в Москву, чтоб дубровинского аукциона не упустить, да потом из-за этого на тот свет чуть-чуть не отправилась, и т.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»

Принадлежало оно троим владельцам, и часть одного из них, около тысячи двухсот душ, продавалась в опекунском совете с аукциона.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»

Впрочем, это последнее распоряжение оказалось уж лишним, потому что во время этих передряг имение мое было продано с аукциона за долги.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия»

Некоторые даже пытались уговорить его от поездки, объясняя, что если англичане теперь его возьмут в плен, то уж не выпустят, а продадут с аукциона какому-нибудь выжиге, который станет его возить по ярмаркам, а там мальчишки будут его дразнить; но перспектива получения прогонных денег до Каира и обратно была так соблазнительна, что отяжелевший печенег остался глух ко всем убеждениям.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия»