И каждый гвоздь, каждый канат ты можешь делить и делить.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Не будет ни одного гвоздя, которым бы я не воспользовался для корабля.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Близорукие скудоумцы, они видят гвоздь в доске - не корабль.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Я предлагаю тебе невеликую победу - гладкую доску, выкованный гвоздь, - но она обрадует твоё сердце, если ты стремился и желал их.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Но тот, кто, едва взглянув на первый гвоздь, зашлёпает по тёплой жиже мечты, воспевая разноцветных колибри и сумерки на коралловом атолле, вызовет у меня только отвращение к этим птичкам, потому что мне по вкусу ноздреватый ломоть хлеба, а не сладкий компот, я в него не верю, я - с островов дождя, где живут серые птицы, и, чтобы поманить меня иным райским островом, нужна песня, что всколыхнёт во мне бесцветное небо и серых птиц.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»В ее усталом сознании смешивались свет, здоровье, уверенность в жизни, и ей так захотелось украсить комнату уходящего из жизни ребенка этим немеркнущим, прочно вбитым, как золотой гвоздь, отсветом солнца.
А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»Фанерка на одном гвозде, и если вы её отодвинете, то можете залезть ко мне.
К.К. Сергиенко, «Картонное сердце»Надо было преодолеть высокую стенку, я зацепился за гвоздь.
К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»Не только птиц, но и рыб, кошек, собак и множество прочих вещей от простого гвоздя до никелированного микроскопа.
К.К. Сергиенко, «Фарфоровая голова»Это он, майор Ревунов, беспрестанно вешал её на гвоздь и не давал ни сна, ни покоя.
К.К. Сергиенко, «Фарфоровая голова»Он был отличным парнем, остроумным, как гвоздь, и прекрасным собеседником.
Л. Вильямс, «Долгосрочные секреты краткосрочной торговли»Каждый может вбить в доску гвоздь-другой, но дом таким образом не построишь.
Л. Вильямс, «Долгосрочные секреты краткосрочной торговли»Даже разряжая электрических скатов, - добавил он, уколов спину о торчащий гвоздь.
Е.С. Велтистов, «Приключения Электроника. Часть 2 - Рэсси - неуловимый друг»Он снял с гвоздя один из париков и ловко надел его себе на голову.
Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»Потом у другого чана крюк снялся с гвоздя да опять на гвоздь; потом будто кто-то к двери пошел да вдруг как закашляет, как заперхает, словно овца какая, да зычно так.
И.С. Тургенев, «Бежин Луг»Потом у другого чана крюк снялся с гвоздя да опять на гвоздь; потом будто кто-то к двери пошел да вдруг как закашляет, как заперхает, словно овца какая, да зычно так.
И.С. Тургенев, «Записки охотника»Я полз первым и на полпути к нашему окну присел на корточки, очень осторожно - хотел нащупать гвоздь, который торчал поблизости: я на него несколько раз уже садился, да так, что на другой день и вовсе ни на чём сидеть не хотелось.
М. Твен, «Заговор Тома Сойера»Он повесил шляпу на гвоздь и с деловитым видом бойко прошмыгнул на свое место.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»Теперь на очереди был гвоздь вечера - оригинальные произведения молодых девиц.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»По дороге нам попалось два обойных гвоздя, и Том сказал, что они пригодятся узнику - выцарапать ими на стене темницы свое имя и свои злоключения; один гвоздь мы положили в карман фартука тети Салли, который висел на стуле, а другой заткнули за ленту на шляпе дяди Сайласа, что лежала на конторке: от детей мы слышали, что папа с мамой собираются сегодня утром пойти к беглому негру.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»Когда мы проходили через гостиную, старик взял свою шляпу, и гвоздь упал на пол; тогда он просто подобрал его, положил на каминную полку и вышел - и даже ничего не сказал.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»Мы взяли эту лишнюю ложку да и сунули ей в карман, пока она нас отчитывала, и Джим получил ложку вместе с гвоздем, все как следует, еще до обеда.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»Джим сказал, что тогда ему целый год придется возиться - выцарапывать столько всякой чепухи гвоздем на бревне, да он еще и буквы-то писать не умеет; но Том ответил, что он сам ему наметит буквы начерно, и тогда ему ничего не надо будет делать - только обвести их, и все.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»Том нацарапал на жернове гвоздем эти самые надписи и засадил Джима за работу - с гвоздем вместо зубила и с железным болтом вместо молотка, а нашли мы его среди хлама в пристройке - и велел ему долбить жернов, пока свеча не догорит, а после этого ложиться спать, только сперва велел ему спрятать жернов под матрас и спать на нем.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»Молоток взял, по гвоздю вогнал ниже хряща, теперь будут хромать, покель фронт стронется.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Подсказывала ей память, как он в другой раз преданную ей ключницу Степаниду сбирался за что-то повесить, как он даже вбил гвоздь в стену, приготовил веревку и, наконец, заставил Степаниду стать на колени и молиться богу.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»А рядом с кабаком стояла лавочка, где весь деревенский товар был налицо, начиная от гвоздя до женского головного платка.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни»И изба, и клеть, и соха, и всякий гвоздь в избе - все на виду у мироеда, и все принимается им в расчет.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни»Один только раз ему посчастливилось: приехавший в город на ревизию губернатор зацепился за гвоздь и оторвал по целому месту фалду мундира.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни»Ее высушили и прибили гвоздем к дверям церкви, и когда я, бывало, ни посмотрю на эту лапу, - совсем как у человека, только с когтями, - всегда мне становилось приятно.
Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»