Составить предложение со словом «дальней» в разных значениях


Майору Алиасу, всем моим товарищам по авиагруппе дальней разведки 2/33; и прежде всего штурману капитану Моро и штурманам лейтенантам Азамбру и Дютертру, вместе с которыми во время войны 1939 - 1940 годов я поочередно вылетал на боевые задания и которым до конца жизни я остаюсь верным другом.

А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»

На всю Францию нас осталось пятьдесят экипажей дальней разведки.

А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»

Первые волны дальней грозы докатились до самолета.

А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»

В дальней деревне зажглись огни, несколько огоньков: их можно было собрать в пригоршню.

А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»

Я предложила Диме вернуться дальней дорогой, через станцию.

К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»

Вместо класса передо мной развернулась немая панорама бального зала с кружащими парами, себя я увидел у дальней колонны в белоснежном мундире с перчатками в руке.

К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»

Когда-то, ещё в дни молодости профессор привёз её из дальней поездки.

К.К. Сергиенко, «Фарфоровая голова»

Пол еще ходил под господином из Сан-Франциско, - так закачал его этот дрянной итальянский пароходишко, - но он не спеша, собственноручно, хотя с непривычки и не совсем ловко, закрыл хлопнувшее при входе метрдотеля окно, из которого пахнуло запахом дальней Кухни и мокрых цветов в саду, и с неторопливой отчетливостью ответил, что обедать они будут, что столик для них должен быть поставлен подальше от дверей, в самой, глубине залы, что пить они будут вино местное, и каждому его слову метрдотель поддакивал в самых разнообразных интонациях, имевших, однако, только тот смысл, что нет и не может быть сомнения в правоте желаний господина из Сан-Франциско и что все, будет исполнено в точности.

И.А. Бунин, «Господин из Сан-Франциско»

Был в этих наших новых отношениях еще и какой-то чудесный возврат к нашей дальней, детской близости .

И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»

Мой скромный уездный поезд ждал меня на дальней боковой платформе, и я уже был рад тому уединению и отдыху, который предстоял мне в нем.

И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»

Утром был Орел, пересадка, провинциальный поезд возле дальней платформы.

И.А. Бунин, «Митина любовь»

Я проснулся в какой-то дальней комнате, окнами в теневую часть сада, крепко выспавшись, с удовольствием вымылся, оделся во все чистое, - особенно приятно было надеть новую косоворотку красного шелка, - покрасивее причесал свои чёрные мокрые волосы, подстриженные вчера в Воронеже, вышел в коридор, повернул в другой и оказался перед дверью в кабинет и вместе спальню улана.

И.А. Бунин, «Натали»

Я проснулся в какой-то дальней комнате, окнами в теневую часть сада, крепко выспавшись, с удовольствием вымылся, оделся во все чистое, - особенно приятно было надеть новую косоворотку красного шелка, - покрасивее причесал свои черные мокрые волосы, подстриженные вчера в Воронеже, вышел в коридор, повернул в другой и оказался перед дверью в кабинет и вместе спальню улана.

И.А. Бунин, «Тёмные аллеи»

Разговоры с мужиками в дальней деревне показывали, что они начинали привыкать к своим отношениям.

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»

Подавальщик был из дальней деревни, из той, в которой Левин прежде отдавал землю на артельном начале.

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»

Из дальней стороны дома, из-за затворенных дверей, слышались по двадцати раз повторяемые трудные пассажи Дюссековой сонаты.

Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 1»

С одного конца канавы делались ступеньки, и это был сход, крыльцо; сама канава была комната, в которой у счастливых, как у эскадронного командира, в дальней, противуположной ступеням стороне, лежала на кольях, доска - это был стол.

Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 2»

Но Алпатыч любил колокольчики и бубенчики в дальней дороге.

Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 3»

Брат ее, еще давно отпущенный на волю, проживал в какой-то дальней губернии и вел жизнь самую распутную; поэтому при жизни своей она не имела с ним никаких сношений.

Л.Н. Толстой, «Детство. Отрочество. Юность. Часть 1»

Воровато огляделась - никого, лишь на дальней пристани купаются ребятишки.

М.А. Шолохов, «Тихий Дон»

Наталья сидела в дальней угловой комнате на лежанке, сушила слезы узким рукавом кофточки.

М.А. Шолохов, «Тихий Дон»

Откуда-то из-за дальней купы сосен пулемет взлохматил тишину пронзительным сорочьим чечеканьем, разбрызг воющих пуль пронизал березки, на гриву сотникова коня, кружась и колеблясь, упала ссеченная пулей ветка.

М.А. Шолохов, «Тихий Дон»

Из горницы тянуло рыхлой прохладой земляного пола, незнакомым удушливо-крепким табаком и запахом дальней паутины, каким надолго пропитывается дорожный человек.

М.А. Шолохов, «Тихий Дон»

Из дальней комнаты, когда Григорий проходил по коридору, двое красноармейцев выкатили станковый пулемет.

М.А. Шолохов, «Тихий Дон»

За дальней грядиной леса ярко полыхала заря.

М.А. Шолохов, «Тихий Дон»

Однажды бурмистр из дальней вотчины, Антон Васильев, окончив барыне Арине Петровне Головлевой доклад о своей поездке в Москву для сбора оброков с проживающих по паспортам крестьян и уже получив от нее разрешение идти в людскую, вдруг как-то таинственно замялся на месте, словно бы за ним было еще какое-то слово и дело, о котором он и решался и не решался доложить.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»

Головлевский дом погружен в тьму; только в кабинете у барина, да еще в дальней боковушке, у Евпраксеюшки, мерцает свет.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»

Старший сын уж лет десять профессорствует в дальней епархиальной семинарии; второй сын священствует где-то в Сибири; третий - не задался: не кончил курса и определился писцом в одно из губернских присутственных мест.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни»

Старшие два взяли по равной части, а младшему уделили половинную часть и вдобавок дали другое имение в дальней губернии.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»

Командует гарнизонным батальоном где-то в дальней губернии и не только не требует помощи от отца, но сам копит.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»
Показать все предложения (36)