Составить предложение со словом «тьма» в разных значениях


И для восприятия своего мира, пусть даже ограниченного обвалом и тьмой, он располагал чувствами лишь того человека, каким он был.

А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»

Со мной мое детство, которое, словно корень, теряется во тьме.

А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»

Такая тьма может быть только под огромными скоплениями облаков.

А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»

Мы тяжело ступали по этому синему болоту, уже потонувшему во тьме.

А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»

Всю землю обволокла сеть манящих огней; каждый дом, обратясь лицом к бескрайней ночи, зажигал свою звезду; так маяк посылает свой луч во тьму моря.

А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»

Металл слегка всколыхнулся всей своей массой, навис тяжестью над телом радиста, потом будто растворился, растаял, и несколько секунд радист плыл один в ночной тьме.

А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»

Хотел включить головную фару, чтобы хоть крыло разглядеть, - все такая же тьма.

А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»

Так или иначе - все должно решиться еще до рассвета, в плотной массе тьмы.

А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»

Обманутый их показаниями, пилот уже с трудом ориентируется; он теряет высоту и все больше увязает в зыбучей тьме.

А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»

И экипаж тоже не будет найдет до тех пор, пока не схлынет с земли этот океан тьмы, пока снова не проступят в дневном свете пески, равнины, хлеба.

А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»

Когда предместье окутано тьмой, бриллианты в чересчур ярко освещенной витрине привлекают грабителей.

А. Сент-Экзюпери, «Письмо заложнику»

Чудо это не стало развязкой драмы, оно просто рассеяло ее - так свет рассеивает тьму.

А. Сент-Экзюпери, «Письмо заложнику»

Катастрофы, сотрясающие ныне мир, погрузили нас во тьму.

А. Сент-Экзюпери, «Письмо заложнику»

Не измерить одной мерой свободу битвы и гнет во тьме порабощения.

А. Сент-Экзюпери, «Письмо заложнику»

В этом море тьмы каждый огонек возвещал о чуде человеческого духа.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

Ведь больше здесь нечему светить - по ночам вся огромная Сахара погружается во тьму, вся она словно вымирает.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

А потом лампы водворялись на место, и островки света застывали неподвижно, а вокруг стыли необъятные заповедники тьмы, и там потрескивало дерево.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

Так испанский форт Кап-Джуби, затерянный среди непокорных племен, защищался от таящихся во тьме опасностей.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

Разве что смутно вспомнится час, когда его схватили, вспомнятся удары, крики, руки тех, кто поверг его в эту беспросветную тьму.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

Он тонет в кромешной тьме, нигде ни проблеска.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

Хлопочут необыкновенно учтивые офицеры и солдаты, то возникая в слепящем луче, то исчезая во тьме, где уже ничего не различишь.

А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»

Господь ведёт их вперёд и поворачивает вспять: из тьмы к рассвету и от рассвета опять в потёмки, к лету от зимы и от зимы к лету, от нивы к зерну в житнице, от юности к старости, а от старости вновь к младенцам.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Сострадаю тому, кто открыл глаза в праотеческой тьме и поверил, что кровом ему Божьи звёзды, и догадался вдруг, что он в пути.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Отдаляется Господь, но не потому, что человеческое сердце уже не девственная земля в ночной тьме, которая так нуждалась когда-то в плуге ради цветов и кедров.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

А ведь её можно и пожалеть: окровавленной птицей мечется она во тьме своего сердца и боится меня.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Свет, тьма, гармония, дисгармония, простота, сложность - всё внутри человека Всё это - есть, есть - всё.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Гром грянул, будто треснул бурдюк, и растеклась тьма.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Надо сказать, что с некоторых пор чёрт весьма усовершенствовался и недурно проясняет тьму человеческих взаимоотношений.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Светится окно, после долгой тьмы ты входишь в свет и, заглядывая в дом, приближаешь лицо к стеклу, - в комнате мерцает странное дерево.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Они безжалостны, но не ставь им безжалостность в вину, столь же безжалостна ночная тьма, лишившая нас солнца, необходимость иметь корабль, чтобы переплыть море, выходить через дверь справа, раз нет двери слева.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»
Показать все предложения (179)