Составить предложение со словом «флейта» в разных значениях


С пронзительным пиликаньем флейты, качая знаменами, французы все ближе и ближе.

К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»

Он заявил, что тот, кто умеет играть на трубе, обязательно сыграет и на флейте.

К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»

Когда я встала, чтобы посмотреть в окно, флейта замолкла.

К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»

Утром я пошла в гостиную и увидела, что дедушкина флейта лежит на столе, а она всегда висела на стенке.

К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»

Кто-то взял дедушкину флейту и играл под моим окном.

К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»

Придет Белый Ламберт, побренчит на гитаре, сыграет на трубе или на флейте - этот парень на все руки мастер, - возьмет простушку за руку и уведет в свой замок, тоже весь белый.

К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»

Я приложил мундштук флейты ко рту и произвел несколько шипящих звуков.

К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»

Нежные звуки флейты раскручивались мягкой спиралью.

К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»

Он играл несколько раз, вкладывая в нежные звуки флейты свою тоску по тебе.

К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»

Только иногда не мог сдержаться и до сих пор еще помню, как удивил Мари игрой на флейте.

К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»

Этот музыкант играл на маленькой флейте, сидя на верхней перекладине лестницы.

Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»

Гум-гам спрыгнул на футбольную площадку, положил в карман флейту, подбросил на дерево лестницу.

Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»

Заговорила флейта, и голос ее сначала был печален.

Е.С. Велтистов, «Классные и внеклассные приключения необыкновенных первоклассников»

Рэсси особенно не интересовался, кто из рыб какие звуки издает, но одна только белуха, по его наблюдениям, умела свистеть, стонать, хрюкать, плакать, как ребенок, звенеть колоколом, пищать, играть на флейте и передразнивать птиц, которых она никогда в своей жизни не видела.

Е.С. Велтистов, «Приключения Электроника. Часть 2 - Рэсси - неуловимый друг»

Музыканты удалились вглубь балагана, и оркестр в полном составе - гонги, там-тамы, трещотки, флейты, тамбурины и большие барабаны - гремел вовсю.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»

И покуда рыбы резвились и плескались, соперничая красотою расцветки, блеском чешуи и юркостью, я приметил зеленого губана, барабульку, отмеченную двойной черной полоской, бычка, белого, с фиолетовыми пятнами на спине и закругленным хвостом, японскую скумбрию, чудесную макрель здешних морей, с серебряной головой и голубым телом, блистательных лазуревиков, одно название которых заменяет всякие описания, спарид рубчатых, с разноцветным плавником, голубым и желтым, спарид полосатых, с черной перевязью на хвосте, спарид поясоносных, изящно зашнурованных шестью поперечными полосами, трубкоротых с рыльцем в форме флейты, или морских бекасов, некоторые представители которых достигают метра в длину, японскую саламандру, мурену, род змеевидного угря, длиною в шесть футов, с маленькими живыми глазками и широким ощеренным зубами ртом, всего не перечислишь.

Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 2.»

Тут были грибовидные кораллы, актинии аспидного цвета, тубипориды - восьмилучевые кораллы, похожие на флейты, ожидавшие, казалось, лишь дуновения Пана, бесчисленные глубоководные организмы, характерные для здешних вод: мадрепоровые кораллы - основные компоненты коралловых рифов, дающие в своей пористой, ноздреватой массе приют богатейшей фауне.

Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 2.»

И покуда рыбы резвились и плескались, соперничая красотою расцветки, блеском чешуи и юркостью, я приметил зеленого губана, барабульку, отмеченную двойной черной полоской, бычка, белого, с фиолетовыми пятнами на спине и закругленным хвостом, японскую скумбрию, чудесную макрель здешних морей, с серебряной головой и голубым телом, блистательных лазуревиков, одно название которых заменяет всякие описания, спарид рубчатых, с разноцветным плавником, голубым и желтым, спарид полосатых, с черной перевязью на хвосте, спарид поясоносных, изящно зашнурованных шестью поперечными полосами, трубкоротых с рыльцем в форме флейты, или морских бекасов, некоторые представители которых достигают метра в длину, японскую саламандру, мурену, род змеевидного угря, длиною в шесть футов, с маленькими живыми глазками и широким ощеренным зубами ртом, всего не перечислишь.

Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 1.»

Тут были грибовидные кораллы, актинии аспидного цвета, тубипориды - восьмилучевые кораллы, похожие на флейты, ожидавшие, казалось, лишь дуновения Пана, бесчисленные глубоководные организмы, характерные для здешних вод: мадрепоровые кораллы - основные компоненты коралловых рифов, дающие в своей пористой, ноздреватой массе приют богатейшей фауне.

Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 1.»

Шейх, медленно повышая жалобный, строгий и печальный голос, начал молитву, флейты внезапно подхватили ее на верхней страстной ноте - и в тот же миг, столь же внезапно и страстно, дервиши ударили ладонями в пол с криком во славу Бога, откинулись назад - и снова ударили.

И.А. Бунин, «Тень птицы»

Кончив же поклоны, быстро скинули мантии, остались в белых юбках и белых кофтах с длинными широкими рукавами - и закружились в танце: взвизгнула флейта, бухнул барабан - и дервиши стали подбегать с поклоном к шейху, как мяч, отпрядывать от него и, раскинув руки, волчком пускаться по залу.

И.А. Бунин, «Тень птицы»

Отцу не нравились его столичные привычки, его фраки, жабо, книги, его флейта, его опрятность, в которой недаром чуялась ему гадливость; он то и дело жаловался и ворчал на сына.

И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»

Наконец и совсем стемнело; гуляющие исчезли с улиц; окна в домах затворяются; где-где слышится захлопыванье ставней, сопровождаемое звяканьем засовываемых железных болтов, да доносятся до вас унылые звуки флейты, извлекаемые меланхоликом-приказным.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»

Нынче гитара и флейта даже у приказных вывелись, а гарнизонный офицер остается верен этим инструментам до конца жизни, потому что посредством их он преимущественно выражает тоску души своей.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»

Молодые люди поют серенады, и только играть на флейте запрещено.

Э. Хемингуэй, «Прощай оружие»

Потому что девушкам вредно слушать флейту по ночам.

Э. Хемингуэй, «Прощай оружие»

Люди со всех сторон устремлялись на площадь, и слышно было, как по улице приближаются дудки, флейты и барабаны.

Э. Хемингуэй, «Фиеста»

Когда музыка замолкала, они все становились на корточки посреди улицы, а когда флейты и дудки взвизгивали и плоские, гулкие барабаны начинали выбивать сухую дробь, они все вскакивали и пускались в пляс.

Э. Хемингуэй, «Фиеста»