Составить предложение со словом «холодное» в разных значениях


В этом кабинете, еще более холодном, чем другие комнаты, ее губы опять задрожали.

А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»

Я сел у стены, прислонившись затылком к холодному камню.

К.К. Сергиенко, «Белый рондель»

Они светили уже в полную силу, одни четким холодным сиянием, другие желтоватым неярким подрагиванием.

К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»

Утром Листов поехал рапортовать в штаб, а я долго и с наслаждением умывался в холодном ручье.

К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»

Мне уже хочется ощутить палец в плену холодного металла.

К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»

Я так обессилела, что прислонилась к холодному мрамору и так стояла не знаю уж сколько времени.

К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»

Видно, столь долгое соседство с холодным мрамором, а может, утреннее купание дало, себя знать.

К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»

А ты стоишь на холодном мраморе, и бронзовый взгляд твой направлен вдаль.

К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»

Пушкин, мой Пушкин, зачем они облекли тебя в этот мрамор и бронзу, зачем водворили холодного, неживого среди белых колонн и ярких светильников.

К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»

Маслов писал легко, грамотно, с холодным юмором.

К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»

Вернётся Вера Петровна, Леста начнёт ходить в школу, Котик потащит меня к Саскии, а завуч Наполеон станет мерять холодным взглядом.

К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»

Даже звезда, что висит по ночам на углу окна, и та рассматривает меня с пристальным, холодным вниманьем.

К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»

А я, я стоял, бессильно прижавшись к холодному немому стеклу.

К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»

Ночью холодное око луны проникло в комнату.

К.К. Сергиенко, «Фарфоровая голова»

На западе лежит Тибет, нагорье холодное, с разреженным воздухом, дышать которым без привычки трудно, и с вечными снегами на вершинах гор.

Л.Н. Гумилёв, «Тысячелетие вокруг Каспия»

Каупервуд, откинувшись на спинку кресла и задумчиво постукивая кончиками пальцев, смотрел на Толлифера холодным, оценивающим взглядом.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

А миссис Сольберг видела перед собой только элегантного, холодного, сдержанного человека, - судя по всему, очень энергичного, - с блестящими, проницательными глазами.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

В просторной конторе с до блеска натертыми полами все было светлым, холодным и жестким, как сам Каупервуд.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Но Каупервуд отвечал ей взглядом, исполненным холодного презрения, а на ее любовника смотрел с почти нескрываемой насмешкой.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Услышав это заявление, Каупервуд окинул Эйлин холодным, осуждающим взглядом.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Она окинула Каупервуда холодным, пытливым и насмешливым взглядом.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Она впивалась взглядом в незнакомку, словно хотела изучить каждую черточку этого холодного лица с нежно закругленным подбородком, с твердым, ясным взором синих глаз, прямым тонким носом и каштановыми кудрями, золотившимися на солнце.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Он выпрямился и посмотрел на нее сверху вниз холодным, недоверчивым взглядом, который уже светился победой, даже торжеством.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Беренис умела понимать без слов; она знала, откуда подуло на нее этим холодным ветром и что он ей сулит.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Стояло холодное и ненастное февральское утро; великий президент военной эпохи только что закончил свое торжественное обращение к народу, в котором он говорил, что связующие узы между штатами могут быть натянуты до предела, но порваны они не должны быть.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Спокойными оставались и его классически правильные черты, только глаза ярче обычного сияли холодным, стальным блеском.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Тот, в свою очередь, смотрел на него несколько секунд холодным, неподвижным взглядом.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Чувства такого порядка не были ему чужды, но всегда находились под неуловимым контролем холодного рассудка, ни на мгновение ему не изменявшего.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Словно волк, рыщущий в ночи при холодном и мертвенном свете звезд, всматривался Каупервуд в смирную толпу простаков, зная, какой ценой они расплатятся за свою доверчивость и наивность.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Среди всех этих охваченных паникой людей Каупервуд оставался спокойным, холодным и невозмутимым; это был все тот же Каупервуд, который с серьезным лицом исполнял в тюрьме свое дневное задание - десять плетеных сидений, расставлял капканы для крыс и в полном безмолвии и одиночестве возделывал крохотный садик при камере.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»
Показать все предложения (188)