Прямо на бедре не слишком аккуратно красовалась затянутая красными нитками дыра.
К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»Беренис стояла вполуоборот, небрежно облокотившись о доску высокого, в колониальном стиле камина; в левой руке, свободно повисшей вдоль бедра, она держала широкополую соломенную шляпу.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Серебристый тюль, кокетливо драпировавший бедра, сразу пленил ее.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»Затем Кьюби достал рулетку и принялся измерять плечи Каупервуда, его ноги, грудь, талию, бедра.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»Золотой плащ прикрывает бедра и ноги, обнажает мощную грудь великана.
Е.С. Велтистов, «Ноктюрн пустоты»Она была ужасно нервна, широкоскула, остро черноглаза, у нее были жилистые руки, крепко пахнущие шипром, и костлявые ключицы, под легонькой голубой кофточкой лежали тяжелые груди, стан был тонок, а бедра широки.
И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»Выгоревшие от солнца волосы, деревенская рубашка с большим вырезом на шее, старенькая черная плахта, обтягивающая по-женски развитые бедра.
И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»Раскрытые губы, груди под сорочками, тяжелые бедра в плахтах и юбках .
И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»Она была в шелковой желтой нижней юбке, плотно облегающей округлые бедра, в туфельках на высоких каблучках, в тонких ажурных черных чулках, сквозь которые просвечивало тело, и она, сладко робея и стыдясь, знала, что сейчас будет.
И.А. Бунин, «Митина любовь»Высоким тюрбаном лежал на ее голове большой черно-золотой, в красном горошке, платок; черная, короткая плахта, резко оттенявшая белизну сорочки, плотно облегала удлиненные бедра и голени.
И.А. Бунин, «Суходол»Пошел по скользкому шелковому зеленоватому чулку вверх, до застежки на нем, до резинки, отстегнул ее, поцеловал теплое розовое тело начала бедра, потом опять в полуоткрытый ротик - стала чуть-чуть кусать мне губы.
И.А. Бунин, «Тёмные аллеи»Талия у нее была тонкая, бедра полновесные, щиколки легкие, точеные.
И.А. Бунин, «Тёмные аллеи»Потом мелькнули последние дроги с каким-то громадным красным баком на них, сердце у меня забилось сильнее, лоб стянуло - я взял ее безжизненно висевшую вдоль бедра руку, умоляюще глядя ей в щеку, и она стала бледнеть, приоткрыла губы, подняла вздохом грудь и тоже как бы умоляюще повернула ко мне светлые, полные слез глаза, а я охватил ее плечо и впервые в жизни сомлел в нежном холоде девичьих губ.
И.А. Бунин, «Тёмные аллеи»Ее тропически крепкое тело, его кофейная нагота была открыта на груди, на плечах, на руках и на ногах до колен, а стан и бедра как-то повиты яркой зеленой тканью.
И.А. Бунин, «Тёмные аллеи»В нем лежала мумия в золотой броне, осыпанной драгоценными камнями, и с золотым мечом у бедра.
И.А. Бунин, «Тень птицы»Кухарку с бедром, разбитым гранатным осколком, снесли в кухню.
Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 3»Жалобные стоны с разных сторон, мучительная боль бедра, живота и спины развлекали его.
Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 3»Когда он очнулся, разбитые кости бедра были вынуты, клоки мяса отрезаны, и рана перевязана.
Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 3»За ним на тоненьком лоскутке кожи, на опаленной штанине поперек волочилась оторванная у бедра нога, второй не было.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Спустя один день Листницкого отправили в Тихорецкую с тяжелым ранением левой руки и бедра.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Уже лежачего, пуля куснула его в бедро, и он медленно и трудно расстался с сознанием.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»В Тихорецкой ему ампутировали раздробленную руку, извлекли из бедра осколок кости.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Григорий услышал, как скрипнула дверь, и сейчас же правая рука красноармейца лапнула бедро, ногти царапнули крышку кобуры.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»До самого бедра кожа, принявшая темно-фиолетовый оттенок, лоснилась и была покрыта темными бархатистыми на ощупь пятнами.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Но румяные щеки, высокий рост, могучая спина и крутые бедра подкупали.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»Раза два она вдруг останавливалась, чтобы лизнуть рану - пуля задела мышцу бедра.
Э. Найт, «Лесси»Осталось только легкое прихрамывание - память о пуле, задевшей бедро.
Э. Найт, «Лесси»Все же он исправил и этот изъян - он массировал собаке больное бедро и втирал в него всякие мази, покуда прихрамывание не стало совсем легким: только опытный собаковод приметил бы, что собака чуть-чуть припадает на ту ногу при медленной ходьбе.
Э. Найт, «Лесси»В то же самое время он втянул живот и чуть качнулся влево, так чтобы револьвер скользнул вдоль пояса поближе к бедру.
Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»Роберт Джордан полез в карман за флягой и, вынимая флягу, расстегнул кобуру и передвинул револьвер на бедро.
Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»