Ветер дул все порывистее, сыпля брызги с ярко-зеленых деревьев, за садом, где-то низко, гремел тугой гром, бледно-голубые сполохи озаряли аллею, и повсюду пели соловьи.
И.А. Бунин, «Деревня»И раздражали порывы ветра, дальний однообразный гром, соловьи и медлительная, небрежно-едкая картавость Акима, его скрипучий голос.
И.А. Бунин, «Деревня»По вечерам в низах сада светила молодая луна, таинственно и осторожно пели соловьи.
И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»Отцвел и оделся сад, целый день пел соловей в саду, целый день были подняты нижние рамы окон в моей комнате, которая стала мне еще милее прежнего стариной этих окон, составленных из мелких квадратов, темным дубовым потолком, дубовыми креслами и такой же кроватью с гладкими и покатыми отвалами.
И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»Ночи стояли лунные, и я порой просыпался среди ночи в самый глубокий час ее, когда даже соловей не пел.
И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»Кругом, по всем кустам и чащам, сладко голосили и цокали соловьи, где-то далеко вдали мерно и настойчиво, как бы убежденная среди всех этих тщетных соловьиных восторгов в правоте только своей одинокой, бездомной печали, не смолкая куковала кукушка, и ее гулко-полый голос казался то ближе, то дальше, грустно и дивно чередуясь с еще более дальними откликами вечереющего леса.
И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»И с бессмысленно-жуткой радостью голосили кругом соловьи, и с колдовской настойчивостью куковала вдали кукушка, тщетно весь свой век взыскующая какого-то заветного гнезда.
И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»И все время, блаженно скучая, по-дневному, то там, то здесь цокал то один, то другой соловей.
И.А. Бунин, «Митина любовь»Осторожно, изнемогая от неги, пели ночные соловьи, состязаясь друг с другом в сладости и тонкости песен, в их чистоте, тщательности, звучности.
И.А. Бунин, «Митина любовь»Дремотно где-то щелкал соловей, невнятно доносился аромат резеды с цветника у балкона.
И.А. Бунин, «На даче»Ночью осторожно и старательно пели в парке соловьи, входила в открытые окна спальни свежесть воздуха, росы и политых на клумбах цветов, холодило постельное белье голландского полотна.
И.А. Бунин, «Тёмные аллеи»В саду пел соловей свою последнюю, передрассветную песнь.
И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»Лаврецкий вспомнил, что и у Калитиных в саду пел соловей; он вспомнил также тихое движение Лизиных глаз, когда, при первых его звуках, они обратились к темному окну.
И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»В саду Калитиных, в большом кусту сирени, жил соловей; его первые вечерние звуки раздавались в промежутках красноречивой речи; первые звезды зажигались на розовом небе над неподвижными верхушками лип.
И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»Все затихло в комнате; слышалось только слабое потрескивание восковых свечей; да иногда стук руки по столу, да восклицание или счет очков, да широкой волной вливалась в окна, вместе с росистой прохладой, могучая, до дерзости звонкая, песнь соловья.
И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»Они сидели возле Марфы Тимофеевны и, казалось, следили за ее игрой; да они и действительно за ней следили, - а между тем у каждого из них сердце росло в груди, и ничего для них не пропадало: для них пел соловей, и звезды горели, и деревья тихо шептали, убаюканные и сном, и негой лета, и теплом.
И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»Хорь говорил мало, посмеивался и разумел про себя; Калиныч объяснялся с жаром, хотя и не пел соловьем, как бойкий фабричный человек.
И.С. Тургенев, «Записки охотника»Еще раз прозвенел над вами звонкий голос пеночки; где-то печально прокричала иволга, соловей щелкнул в первый раз.
И.С. Тургенев, «Записки охотника»Уже совсем стемнело и начинало холодать; в роще звучно щелкал соловей.
И.С. Тургенев, «Записки охотника»Всё было в цвету; соловьи трещали и перекатывались то близко, то далеко.
Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 2»На той стороне Дона в лесу наперебой высвистывали соловьи.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»До рассвета полыхали на небе зарницы, до белой зорьки гремели в вишневом саду соловьи.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Они гуляют в тенистой роще и слушают пение соловья.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»Порфирий Владимирыч почувствовал, что праздник на его улице наступил, и разошелся соловьем.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»Не надо думать, что Иудушка был лицемер в смысле, например, Тартюфа или любого современного французского буржуа, соловьем рассыпающегося по части общественных основ.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»Бессознательно пошатываясь и наклоняясь, она простояла тут с четверть часа, и вдруг ей представилась Любинька, которая, быть может, в эту самую минуту соловьем разливается в каком-нибудь Кременчуге, среди развеселой компании.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»Оттепель - полное томительной неги пение соловья, задумчивый свист иволги, пробуждение всех звуков, которыми наполняется божий мир, как будто ищет и рвется природа вся в звуках излиться после долгого насильственного молчания; оттепель же - карканье вороны, наравне с соловьем радующейся теплу.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»Наконец, посинели и разлились реки; в поле показалась первая молодая травка; в соседнем пруду затрещали лягушки, в соседней роще защелкал соловей.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши»Еще раз прозвенел над вами звонкий голосок пеночки; где-то печально прокричала иволга, соловей щелкнул в первый раз.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»Затем, варенье, варенье, варенье, сливки, сливки, сливки, ночью же припустить соловья.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»