Смешон и тот, кто, увидев, что сопряжение слов в моём стихотворении покорило тебя мне, что и красота статуи покорила тебя скульптору, что мелодия, составленная из нот, покоряет тебя тоске гитариста, поверил, будто надо всем властвуют слова, мрамор и ноты, и вот он принимается вертеть их и так и сяк, но не может поймать эту власть, ибо не в них она таится, а он громыхает всё громче, лишь бы быть услышанным, и в тебе безусловно пробуждается чувство; но оно пришло бы к тебе, грохни возле тебя разом десять тарелок, чувство сомнительного качества, сомнительного достоинства - чувство, которое стало бы куда более активным и подвигло бы тебя на какое-то действие, если б извлёк его из тебя мой жандарм, крепко наступив тебе на ногу.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»При этом новом доказательстве изменчивости и непрочности всего земного Каупервуд задумался и, сложив руки, стал вертеть большими пальцами.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Все это было проще простого и требовало не больше усилий, чем сидеть вот так и вертеть большими пальцами.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Словом, мы туда пошли, и нам сначала выдали коньки, а потом Салли надела такую синенькую юбочку, в которой только задом и вертеть.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»Виктор лениво протянул руку, взял, небрежно понюхал цветы и начал вертеть их в пальцах, с задумчивой важностью посматривая вверх.
И.С. Тургенев, «Записки охотника»Ответив англичанке, что она совсем здорова и что завтра уезжает в деревню, Анна подсела к девочке и стала пред нею вертеть пробку с графина.
Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»Ланжерон поднял глаза кверху с выражением недоумения, оглянулся на Милорадовича, как бы ища объяснения, но, встретив значительный, ничего не значущий взгляд Милорадовича, грустно опустил глаза и опять принялся вертеть табакерку.
Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 1»Винт не входил дальше, не выходил вон, а вертелся, ничего не захватывая, всё на том же нарезе, и нельзя было перестать вертеть его.
Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 2»Том поднял старые стоптанные башмаки негра и принялся их вертеть так и сяк, рассматривать, совсем как заправский сыщик.
М. Твен, «Заговор Тома Сойера»К тому времени, как Бен выбился из сил, Том уже продал вторую очередь Билли Фишеру за совсем нового бумажного змея; а когда и Фишер устал, его сменил Джонни Миллер, внеся в виде платы дохлую крысу на длинной верёвочке, чтобы удобнее было эту крысу вертеть, - и так далее, и так далее, час за часом.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»И это помогло бы ему уразуметь, почему изготовлять бумажные цветы или, например, вертеть мельницу - работа, а сбивать кегли и восходить на Монблан -удовольствие.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»Дай же мне слово, что ты никогда не будешь ни зрачками вертеть, ни сквернословить.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши»