Составить предложение со словом «вонючий» в разных значениях


Одни из них, настоящий испанец с виду, все время дышал мне в лицо вонючим перегаром, пока я объяснял, как им пройти.

Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»

Размажешь сопли по всей рубахе, весь вонючий, грязный.

Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»

Говорливая толпа мужиков и баб валом валила с утра до вечеру по пыльным, унавоженным переулкам между телегами и палатками, лошадьми и коровами, балаганами и съестными, откуда несло вонючим чадом сальных жаровен.

И.А. Бунин, «Деревня»

В опущенное окно дует полевой сыростью, которая странно мешается с густым, вонючим воздухом вагона.

И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»

А после второго звонка она еще трогательнее стояла на платформе, снизу глядя на него, стоявшего в дверях третьеклассного вагона, уже битком набитого и вонючего.

И.А. Бунин, «Митина любовь»

Девки, поправляя вал, работали опять возле ельника, заделывали в валу протоптанные скотиной лазы, заваливали их землей и парным, приятно-вонючим навозом, который работники от времени до времени подвозили со скотного двора через аллею, - аллея вся была усеяна влажными и блестящими шмотами.

И.А. Бунин, «Митина любовь»

Ругается матерком, ничего у него нету, глаза пьяные, так и дышит огнем вонючим.

И.А. Бунин, «Окаянные дни»

Город был вокруг, жаркий и вонючий, тот самый, что представлялся прежде чем-то волшебным.

И.А. Бунин, «Суходол»

Лужи крови, видные на местах незанятых, горячечное дыхание нескольких сотен человек и испарения рабочих с носилками производили какой-то особенный, тяжелый, густой, вонючий смрад, в котором пасмурно горели 4 свечи на различных концах залы.

Л.Н. Толстой, «Севастопольские рассказы»

Потом гостиница с вонючим коридором, слабо освещенным коптящею керосиновой лампой; номер, в который она, по окончании спектакля, впопыхах забегает, чтоб переодеться для дальнейших торжеств, номер с неприбранной с утра постелью, с умывальником, наполненным грязной водой, с валяющеюся на полу простыней и забытыми на спинке кресла кальсонами; потом общая зала, полная кухонного чада, с накрытым посредине столом; ужин, котлеты под горошком, табачный дым, гвалт, толкотня, пьянство, разгул.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»

В них выдающуюся роль играл постоялый двор, уже совсем вонючий, с промерзающими зимой стенами, с колеблющимися полами, с дощатою перегородкой, из щелей которой выглядывали глянцевитые животы клопов.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»

Ни тот, ни другой не представляли собою серьезной силы, которую можно было бы ненавидеть и которую следовало бы изучать; ни тот, ни другой не имели будущности, кроме той, которая грозит всякому вонючему клопу, когда хозяин дома, потерявши, наконец, терпение, вооружается чугуном с горячей водой.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»

А толпа все кричала, требуя, чтобы открыли двери, и человек, стоявший со мной на стуле, изо всех сил дергал прутья решетки и тоже орал у меня над самым ухом, оглушая меня своим ревом и обдавая своим вонючим дыханием.

Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»