Не умея строить, мы были вынуждены оставить груду камней на поле и говорить о Коллективе с опаской, не решаясь уточнять, о чем же мы говорим, потому что в действительности мы говорили о чем-то несуществующем.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»Я бы даже сказал, что влияние моё ощутимее для врага, чем для друга: идя в одну сторону, мы реже сталкиваемся, реже говорим, тогда как враг - он идёт против меня и не упустит ни одного моего движения, ни одного слова - он от них зависит.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Есть женщины, которых после любовных ласк мы отбрасываем далеко к звездам, о которых говорим, что они всего лишь создания нашего сердца.
А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»Мы с беспокойством говорим о снижающейся динамике роста добычи нефти.
Е.М. Примаков, «Мир без России»Обо всем этом мы говорили и говорим, а делами похвалиться не можем.
Е.М. Примаков, «Мир без России»Но этого не происходит, когда мы говорим о знаниях и опыте компании.
К. Нордстрем, Й. Риддерстрале, «Бизнес в стиле фанк»Мы говорим о суперспециализации и узконаправленнейшем фокусе.
К. Нордстрем, Й. Риддерстрале, «Бизнес в стиле фанк»Мы не говорим, что вам надо перейти от иерархии к анархии.
К. Нордстрем, Й. Риддерстрале, «Бизнес в стиле фанк»И мы говорим не об организации без верхушки.
К. Нордстрем, Й. Риддерстрале, «Бизнес в стиле фанк»Мы не говорим, что лидеры должны подталкивать своих подчиненных к рискованным шагам ради риска как такового.
К. Нордстрем, Й. Риддерстрале, «Бизнес в стиле фанк»Мы говорим об уборщиках, программистах, учителях и торговых представителях, обо всех, кто действительно хорош в том, что он делает.
К. Нордстрем, Й. Риддерстрале, «Бизнес в стиле фанк»Мы просто говорим о закономерных последствиях влияния сил, которые движут мир к такому фанк-состоянию.
К. Нордстрем, Й. Риддерстрале, «Бизнес в стиле фанк»Это не гипотетические победы, мы говорим не о ходе игры в понедельник утром, мы говорим о реальном времени, реальных деньгах, реальной прибыли, которую вы можете потом тратить, чтобы покупать всю роскошь жизни.
Л. Вильямс, «Долгосрочные секреты краткосрочной торговли»Или так мы говорим себе, совершая таким образом одну из главных умственных ошибок в игре.
Л. Вильямс, «Долгосрочные секреты краткосрочной торговли»Когда мы говорим: "восставшее пограничье", мы, разумеется, по-прежнему имеем в виду три уже упоминавшихся субэтноса: севрюков, донцов и рязанцев.
Л.Н. Гумилёв, «От Руси к России»Мы с вами говорим на разных языках и никогда не поймем друг друга.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»С неделю правила домом, всем распоряжалась, ходила в белом передничке через двор в поварскую Натали - я никогда еще не видал ее такой деловитой, видно было, что роль заместительницы Сони и заботливой хозяйки доставляет ей большое удовольствие и что она как будто отдыхает от тайной внимательности к тому, как мы с Соней говорим, переглядываемся.
И.А. Бунин, «Натали»Теперь, несчастные, говорим, о выступлении уже Японии на помощь России, о десанте на Дальнем Востоке; еще о том, что рубль вот-вот совсем ничего не будет стоить, что мука дойдет до тысячи рублей за пуд, что надо делать запасы.
И.А. Бунин, «Окаянные дни»С неделю правила домом, всем распоряжалась, ходила в белом передничке через двор в поварскую Натали - я никогда еще не видал ее такой деловитой, видно было, что роль заместительницы Сони и заботливой хозяйки доставляет ей большое удовольствие и что она как будто отдыхает от тайной внимательности к тому, как мы с Соней говорим, переглядываемся.
И.А. Бунин, «Тёмные аллеи»Ивану пошел всего двадцатый год, когда этот неожиданный удар (мы говорим о браке княжны, не об ее смерти) над ним разразился; он не захотел остаться в теткином доме, где он из богатого наследника внезапно превратился в приживальщика; в Петербурге общество, в котором он вырос, перед ним закрылось; к службе с низких чинов, трудной и темной, он чувствовал отвращение (все это происходило в самом начале царствования императора Александра); пришлось ему поневоле вернуться в деревню, к отцу.
И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»Орловская деревня (мы говорим о восточной части Орловской губернии) обыкновенно расположена среди распаханных полей, близ оврага, кое-как превращенного в грязный пруд.
И.С. Тургенев, «Записки охотника»Тот, кто отступил после сражения, тот проиграл его, вот что мы говорим, и судя по этому мы проиграли пултуское сражение.
Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 2»Я подошел к столу и тоже взял книгу; но, прежде чем начал читать ее, мне пришло в голову, что как-то смешно, что мы, не видавшись целый день, ничего не говорим друг другу.
Л.Н. Толстой, «Детство. Отрочество. Юность. Часть 2»Мы говорим: не мешало бы, потому что никогда не мешает то, что есть само по себе полезно.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге»Итак, говорим мы, аксиома, утверждающая, что равномерность равномерна, находится вне спора, и не о ней намерены мы повести речь с почтенною газетою "Зеркало Пенкоснимательности", которая делает нам честь считать нас в числе ее противников почти по всем вопросам нашей общественной жизни.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге»Нескладина против набегов наших литературных башибузуков, но говорим откровенно: мы перервем горло всякому (если позволят наши зубы), кто осмелится быть не одного с нами мнения о наших сотрудниках".
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге»Он умеет кстати подпустить: "мы говорим с прискорбием", или "ничто так не огорчает нас, как нападки на наши молодые, еще не окрепшие учреждения", и, разумеется, никогда не промолвится, что крепостной труд лучше труда свободного или что гласное судопроизводство хуже судопроизводства при закрытых дверях.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге»Мы, вашескородие, когда не хмельны, так соберемся иногда - старики мои, я да вот хозяин наш - и всё об правде говорим.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни»Мы ничего не говорим против трудолюбия этого цветка, сделавшегося пчелою: пускай себе собирает мед помаленьку; но решительно восстаем против претензии пчелы ценить свою деятельность столь высоко.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»Но есть последствия гораздо более вредные и серьезные: мы говорим о предрассудках, которым служит наша заурядная поэзия и распространению которых она всячески способствует.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»