Составить предложение со словом «заперта» в разных значениях


Если так, значит, она не наглухо заперта в монастыре и, может быть, мне удастся её увидеть.

К.К. Сергиенко, «Белый рондель»

Каупервуд толкнул дверь и, убедившись, что она заперта, стал ее дергать, стучать, колотить в нее ногами.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Дверь была заперта изнутри - вероятно, Эйлин там.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Но дверь была крепко заперта, окно забрано железной решеткой.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»

С востока долина заперта отвесной стеною в две тысячи метров вышиной.

Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 2.»

С востока долина заперта отвесной стеною в две тысячи метров вышиной.

Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 1.»

Когда Марта собралась было идти на рынок, оказалось, что заперта наружная дверь и ключ из замка вынут.

Ж. Верн, «Путешествие к центру земли»

В тридцати шагах виднелась калитка кораля, которая, по-видимому, была заперта.

Ж. Верн, «Таинственный остров»

Инженер, журналист, Герберт и Пенкроф направились к калитке, чтобы посмотреть, заперта ли она изнутри.

Ж. Верн, «Таинственный остров»

Через несколько мгновений все собрались перед дверью дома, которая была заперта.

Ж. Верн, «Таинственный остров»

Студент полежал в темноте и уже решил перевернуться к стене и заснуть, но вдруг поднял голову, привстал: раздеваясь, он увидал в стене у изголовья кровати небольшую дверь, из любопытства повернул в ней ключ и нашел за ней вторую, попробовал ее, но оказалось, что она заперта снаружи; теперь за этими дверями кто-то мягко ходил, что-то таинственно делал; и он затаил дыхание, соскользнул с кровати, отворил первую дверь, прислушался: что-то тихо зазвенело на полу за второй дверью.

И.А. Бунин, «Тёмные аллеи»

Но дверь прихожей оказалась заперта на засов снаружи, и он пошел по таинственно освещенному со двора дому на парадное крыльцо.

И.А. Бунин, «Тёмные аллеи»

Она испытывала чувство вроде того, какое испытывала в детстве, когда под наказанием была заперта в своей комнате и слушала веселый смех сестер.

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»

Долли видела, что она теперь вполне уже оправилась от того впечатления, которое произвел на нее приезд, и взяла на себя тот поверхностный, равнодушный тон, при котором как будто дверь в тот отдел, где находились ее чувства и задушевные мысли, была заперта.

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»

Левин подошел к двери в залу: она была заперта.

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»

Я прошел мимо открытой двери; вижу - в гостиной никого нет, кроме останков Питера, и я двинулся дальше, но парадная дверь оказалась заперта, а ключ из нее вынут.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

Дверь была с южной стороны и заперта на висячий замок.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

Спичка погасла, и мы ушли, воткнув пробой на старое место, и с виду дверь была опять как следует заперта.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

Думаешь: а если бы я была мальчиком да оставалась бы там одна в комнате, а дверь не заперта.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

Потом, попозже, когда гости разошлись, я к ней пришел и говорю, что нас с Сидом разбудили стрельба и шум; нам захотелось поглядеть, что делается, а дверь была заперта, вот мы и спустились по громоотводу, оба ушиблись немножко и больше никогда этого делать не будем.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

Когда дверь была заперта на ключ, Арина Петровна немедленно приступила к делу, по поводу которого был созван семейный совет.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»

Порфирий Владимирыч попробовал взяться за ручку двери замка, но дверь была заперта.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»

У кого осталось нетронутым подполье, и по этому поводу выражалась радость, что уцелел квас и вчерашний каравай хлеба; у кого каким-то чудом пожар обошел клевушок, в котором была заперта буренушка.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «История одного города»

Тут дон Пепе опять посмотрел на дверь, и я поняла: до сих пор он не знал, что она заперта.

Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»

Священник оглянулся на Пабло, а Пабло осклабился и показал ему ключ, и священник словно только тут уразумел, что дверь заперта, и мне показалось было, что он качает головой, но нет, он только опустил голову и снова стал молиться.

Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»

Не знаю, как это они не догадывались, что дверь заперта, разве что уж очень были заняты своими мыслями и своими молитвами; но теперь-то они уже поняли все, и поняли, почему на площади так кричат, и, должно быть, им стало ясно, что там теперь все по-другому.

Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»

Моя комната была заперта, а я не мог найти ключ и улегся на одну из кроватей в комнате Кона, этажом выше.

Э. Хемингуэй, «Фиеста»