Составить предложение со словом «звенит» в разных значениях


Кожа моя огрубела: щелкни по ней ногтем - звенит.

К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»

Я никогда не слышал такого серебряного смеха, который звенит, когда Хетти уходит к черным.

К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»

Бродишь среди цветов и растений, присядешь - рядом плещет вода, журчат струйки, стекая в маленький пруд - и слушаешь, точно музыку, будто это звенит ручеек в зеленой прохладе леса.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

И вот я раздвигаю уже не лед и не воду, а живые плотные заросли, и ручей звенит между ними, радостно толкаясь в мои колени; я изо всех сил раздвигаю, разрываю упругие, хитро сплетенные ветви и вырываюсь из темноты.

Е.С. Велтистов, «Глоток солнца»

Колышется вокруг зрителей океан зеленых листьев, порхают над цветами бабочки, звенит в глубине неба жаворонок, и ребятам кажется, что летний ветер пронесся над их головами, травяной, душистый, жужжащий ветер.

Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»

Прислушаешься - и как будто нет ничего, а звенит.

И.С. Тургенев, «Бежин Луг»

Прислушаешься - и как будто нет ничего, а звенит.

И.С. Тургенев, «Записки охотника»

Я, знаете, гляжу на старуху и ничего не понимаю, что она там такое мелет; слышу, что толкует о женитьбе, а у меня степная деревня все в ушах звенит.

И.С. Тургенев, «Записки охотника»

Лицо ее полыхает румянцем, от прилива крови тонко звенит в ушах.

М.А. Шолохов, «Тихий Дон»

Она такая злая, она звенит как натянутая струна, она готова оборваться.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»

Лошади быстро несутся по первому снегу; колокольчик почти не звенит, а словно жужжит от быстроты движения; сплошное облако серебристой пыли подымается от взбрасываемого лошадиными копытами снега, закрывая собою и сани, и пассажиров, и самых лошадей.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»

Но я уже закутался; колокольчик опять звенит, лошади опять мчатся, кидая ногами целые глыбы снега.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»

Что-то тут и звенит, и громыхает, что-то грозит перекувырнуться вверх дном, но что именно - хоть целый день ломай голову, не отыщешь.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге»

Ломается воз, звенит железо, гремят сбрасываемые на землю доски, и закружившаяся голова недоумевает, куда обратиться.

Н.В. Гоголь, «Вечера на хуторе близ Диканьки»

Может быть, она представила бы себе, будто я - тот офицер, которого убили на Сомме, и вот мы входим в главный подъезд и швейцар снимает фуражку и я останавливаюсь у конторки портье спросить ключ и она дожидается у лифта и потом мы входим в кабину лифта и он ползет вверх очень медленно позвякивая на каждом этаже а потом вот и наш этаж и мальчик-лифтер отворяет дверь и она выходит и я выхожу и мы идем по коридору и я ключом отпираю дверь и вхожу и потом снимаю телефонную трубку и прошу чтобы принесли бутылку капри бьянка в серебряном ведерке полном льда и слышно как лед звенит в ведерке все ближе по коридору и мальчик стучится и я говорю поставьте пожалуйста у двери.

Э. Хемингуэй, «Прощай оружие»