Составить предложение со словом «карусель» в разных значениях


Вокруг нас, насколько охватывает глаз, карусель конницы.

К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»

А потом, как добрался до подушки, вроде бы на карусели поехал, и сразу всё пропало.

К.К. Сергиенко, «Кеес адмирал Тюльпанов»

Тем временем с большого конвента прибыл генерал, и с этого прибытия началась карусель в доме Бланшаров.

К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»

Я сел на скамейку, а она подошла к карусели.

Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»

То есть она сначала обошла всю карусель кругом.

Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»

Тут карусель закружилась, и я увидел, как она поехала.

Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»

Она побежала, купила билет и в последнюю секунду вернулась к карусели.

Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»

Все матери и бабушки - словом, все, кто там был, встали под самую крышу карусели, чтобы не промокнуть насквозь, а я так и остался сидеть на скамейке.

Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»

Я вдруг стал такой счастливый, оттого что Фиби кружилась на карусели.

Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»

Мы делаем вид, что садимся на скамейку, которой на самом деле нет, и прыгаем в детскую карусель, мчимся сквозь летнюю библиотеку и плавательный бассейн; нам все нравится - кафе и театры, ледники Антарктиды и песчаный самум - все, что ты даришь нам в этот вечер, обманщик Тампель.

Е.С. Велтистов, «Глоток солнца»

И верно: карусели на замке, и летающие лодки, и качели, и гигантские шаги - все, все на замке.

Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»

Сначала папы пошли шагом, раскручивая карусель, и кони двинулись шагом.

Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»

Пока взрослые бежали, колесо легко крутилось, но после команды "три" карусель быстро останавливалась.

Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»

И вот случилось неожиданное: родители вскочили на круг, а карусель не затормозила.

Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»

Один только человек остался стоять возле карусели, не вскочил на круг - маленький спокойный милиционер.

Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»

Карусель все убыстряла свой бег, и Максиму показалось, что деревья расступились, отодвинулись от бешеной карусели.

Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»

Максим не знал, что когда ворчливая тетка заперла все замки и удалилась, пустая карусель дрогнула, бесшумно завертелась.

Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»

Веселая карусель, карусельная раскарусель.

Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»

На грузовике летал, на карусели крутился, видел дикого зверя - и это за один день.

Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»

Как снежинки, лепятся звезды в плотный ком, в сверкающее колесо Галактики; Огненной каруселью вертится Галактика, и каждая искра в ней - звезда, неведомый мир.

Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»

Ему казалось, что она вот-вот выйдет и снова начнется веселая карусель бега.

Е.С. Велтистов, «Классные и внеклассные приключения необыкновенных первоклассников»

Гарсиа Лорка, испанский поэт, написавший стихи о празднике карусели, не мог знать о детях Терезина: он был расстрелян на рассвете в августе 1936 года фашистами, пришедшими к власти в Испании.

Е.С. Велтистов, «Ноктюрн пустоты»

И еще кружатся на карусели, делают мертвые петли в самолетах, взлетают и приземляются в космическом корабле.

Е.С. Велтистов, «Приключения Электроника. Часть 1 - Электроник-мальчик из чемодана»

Как вдруг закружилась перед его глазами огненная карусель, подпрыгнули голубые шарики, заискрилась золотом лучистая звезда.

Е.С. Велтистов, «Приключения Электроника. Часть 1 - Электроник-мальчик из чемодана»

Мертвый вокзал с перебитыми стеклами, рельсы уже рыжие от ржавчины, огромный грязный пустырь возле вокзала, где народ, визг, гогот, качели и карусели.

И.А. Бунин, «Окаянные дни»

Это словно карусель, думал Роберт Джордан.

Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»

Но не такая карусель, которая кружится быстро под звуки шарманки и детишки сидят верхом на бычках с вызолоченными рогами, а рядом кольца, которые нужно ловить на палку, и синие, подсвеченные газовыми фонарями сумерки на Авеню-дю-Мэн, и лотки с жареной рыбой, и вертящееся колесо счастья, где кожаные язычки хлопают по столбикам с номерами, и тут же сложены пирамидой пакетики пиленого сахару для призов.

Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»

Нет, это вовсе не такая карусель, хотя эти люди в своем ожидании очень похожи на тех мужчин в кепках и женщин в вязаных свитерах, с блестящими в свете фонарей волосами, что стоят у колеса счастья и ждут, когда оно остановится.

Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»