Составить предложение со словом «касса» в разных значениях


Я лично держусь того мненья, что они прихватили кассу и сыпанули в другое место.

К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»

Так шло тайное и преступное ограбление городской кассы.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Стинер или кто-либо другой, ведавший в данный момент городской кассой и за невысокие проценты дававший взаймы деньги, нужные владельцу бойни или литейного завода в обеспечение поставки или для выполнения подряда, получал не только свои один или два процента, которые клал в карман (ведь так поступали и его предшественники), но еще и изрядную долю прибылей.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

План Стинера заключался в том, чтобы открыть Каупервуду кредит в городской кассе из расчета двух процентов годовых или, если он откажется от комиссионных, даже безвозмездно (осторожность требовала, чтобы Стинер действовал через посредника).

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

В Филадельфии укоренилась традиция (разумеется, в кругах местных политиков, а не всего городского населения), согласно которой казначей мог безвозмездно пользоваться деньгами города при условии, что со временем он возвратит их в кассу.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Стинер и всегда-то отличался сговорчивостью, а в данном случае он, конечно, поймет, как важно, чтобы полумиллионная недостача в его кассе не сделалась достоянием гласности.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Наш милейший Стинер, возможно, недосчитается изрядной суммы в своей кассе, если только дело не обернется лучше, чем кое-кто предполагает, - спокойно пояснил Батлер.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Вам невозможно будет покрыть дефицит в кассе, а чем это пахнет, вы, я думаю, сами понимаете.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Для этого придется основательно нажать на казначея, когда тот явится сегодня к нему; что же касается недостачи пятисот тысяч долларов в кассе казначейства, то Молленхауэр еще не представлял себе, что тут можно сделать.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Платежи по краткосрочным обязательствам города временно приостанавливались, а на те деньги, которым следовало находиться в городской кассе, мистер Каупервуд крупными партиями и по пониженной цене скупал эти обязательства.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

И все-таки старик знал, что правление банка не примирится с пребыванием в его составе человека, чей сын способствовал расхищению городской кассы и фигурировал сейчас во всех связанных с этим делом газетных сообщениях.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Он и без того уже задолжал городской кассе пятьсот тысяч долларов и, пользуясь городским казначеем как бессловесным орудием, так запутал его, что Стинер пришел в ужас от этой колоссальной задолженности.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Итак, - голос Шеннона снова сделался вкрадчивым, - мне остается сказать лишь следующее: если после всего, что вы здесь слышали и видели, вы продолжаете считать, что мистер Фрэнк Каупервуд - порядочный и честный человек, что он не украл умышленно и злостно шестьдесят тысяч долларов из городской кассы Филадельфии, что он и в самом деле приобрел сертификаты городского займа и намеревался, как он утверждает, сдать их в амортизационный фонд, - тогда, конечно, вам остается только отпустить его на свободу, и к тому же поскорее, чтобы он еще сегодня мог вернуться на Третью улицу и заняться приведением в порядок своих весьма запутанных финансовых дел.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Возле кассы мужики тащили на весы чьи-то господские чемоданы и корзины, обшитые клеенкой, на мужиков кричал телеграфист, исполнявший должность помощника начальника станции, - молодой коротконогий малый с большой головой, с кудрявым желтым коком, по-казацки взбитым из-под картуза на левом виске, - и крупной дрожью дрожал сидевший на грязном полу пойнтер, пятнистый, как лягушка, с печальными глазами.

И.А. Бунин, «Деревня»

За свечной кассой стоит церковный староста, неподвижный, истовый, с мужицким прямым рядом в серых волосах, поводит глазами с торговой строгостью.

И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»

Торговля пошла ужасная хорошая, - стану вечером выручку считать: тридцать да сорок, а то и всех сорок пять в кассе, - я и надумай еще лавочку открыть, чтоб уж, значит, одно к одному шло.

И.А. Бунин, «Хорошая жизнь»

Если б Левин мог понять, как он понимал, почему подходить к кассе на железной дороге нельзя иначе, как становясь в ряд, ему бы не было обидно и досадно; но в препятствиях, которые он встречал по делу, никто не мог объяснить ему, для чего они существуют.

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»

Потом мистер Бакстер послал ученика за верстаткой и наборной линейкой, а после - за старой кассой, она размером со стиральную доску и вся поделена на маленькие ящички.

М. Твен, «Заговор Тома Сойера»

Однажды и в господской кассе недосчитались ста рублей, нечего делать, поморщился старик управитель, положил свои деньги.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»

Поймали, знашь, вот этих трех молодцов у кассы вотчинной: понюхать им, вишь, захотелось, каков в ней есть дух.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»

Все ассигнования должны были поступать из кассы министерства финансов.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге»

Обставленный кабаком, лавочкой и грошовой кассой ссуд, он обмеривает, обвешивает, обсчитывает, доводит питание мужика до минимума и в заключение взывает к властям об укрощении людей, взволнованных его же неправдами.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни»

Тут она выслушивала старост и бурмистров, принимала оброчную сумму, запродавала хлеб, тальки, полотна и прочие произведения; тут же происходило и ежедневное подсчитыванье денежной кассы.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»

Прежде всего Анна Павловна пересчитывает кассу и убеждается, что вся сумма налицо.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»

Дедушка, оставшись раз или два дураком, прекращает игру и удаляется в спальню, где записывает дневной расход и проверяет кассу.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»

Я знал ее очень давно - она в свое время была соперницей Дарьи Семеновны по педагогической части - знал за женщину почтенную, удалившуюся от дел с хорошим капиталом и с твердым намерением открыть гласную кассу ссуд.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия»

Мы оба обвинялись в одних и тех же преступлениях, а именно: 1) в тайном сочувствии к превратным толкованиям, выразившемся в тех уловках, которые мы употребляли, дабы сочувствие это ни в чем не проявилось; 2) в сочувствии к мечтательным предприятиям вольнонаемного полководца Редеди; 3) в том, что мы поступками своими вовлекли в соблазн полицейских чинов Литейной части, последствием какового соблазна было со стороны последних бездействие власти; 4) в покушении основать в Самарканде университет и в подговоре к тому же купца Парамонова; 5) в том, что мы, зная силу законов, до нерасторжимости браков относящихся, содействовали совершению брака адвоката Балалайкина, при живой жене, с купчихой Фаиной Стегнушкиной; 6) в том, что мы, не участвуя лично в написании подложных векселей от имени содержательницы кассы ссуд Матрены Очищенной, не воспрепятствовали таковому писанию, хотя имели полную к тому возможность; 7) в том, что, будучи на постоялом дворе в Корчеве, занимались сомнительными разговорами и, между прочим, подстрекали мещанина Разно Цветова к возмущению против купца Вздолшикова; 8) в принятии от купца Парамонова счета, под названием "Жизнеописание", и в несвоевременном его опубликовании, и 9) во всем остальном.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия»

Вот кабы кассу обокрасть - ну, тогда точно.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия»

Но ведь и то сказать, не всякому это предоставлено, ибо не всякий в близком расстоянии от кассы находится.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия»

И не надо ему, а он все от кассы рук отвести не может.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия»
Показать все предложения (33)