Составить предложение со словом «кассир» в разных значениях


Гранд поставил об этом в известность Третий национальный банк, а следовательно, об этом узнал и помощник кассира Каупервуд.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Когда Генри Каупервуд стал помощником кассира, он выписал из Европы фортепиано - большая роскошь по тогдашним понятиям.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Денег у него с собой не было, но его отец служил помощником кассира в Третьем национальном банке, и Фрэнк мог сослаться на него.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Фрэнк даже сговорился было с мистером Дэлримплом насчет работы у него в субботние дни, но вскоре после того, как ему стукнуло пятнадцать, его отец стал главным кассиром с годовым окладом в четыре тысячи долларов, и о работе за прилавком, конечно, больше не могло быть и речи.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Здесь Каупервуды начали время от времени устраивать небольшие приемы для тех представителей различных отраслей коммерции, с которыми Генри Каупервуд встречался на своем пути, неукоснительно приближавшем его к посту главного кассира.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Контора, как обычно, была разгорожена на помещения для бухгалтеров и счетоводов, дорожных смотрителей, кассира и так далее.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Стеджер имел в виду одного банковского кассира, которого выпустили на ночь из тюрьмы будто бы под стражей, что, однако, не помешало ему сбежать.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Золото, банкноты, чеки или соответствующая запись в памяти электронного кассира - все они несут одну и ту же информацию: о способности клиента платить.

Е.С. Велтистов, «Приключения Электроника. Часть 3 - Победитель невозможного»

Он предъявляет эту карточку Эпикаку, называет, какую сумму куда перевести, и дело сделано: кассир мгновенно оперирует цифрами, не затрудняя себя пересчетом банкнотов, проверкой чека и так далее.

Е.С. Велтистов, «Приключения Электроника. Часть 3 - Победитель невозможного»

Семену Николаевичу не хотелось обижать безупречного кассира из далекой заокеанской страны, да и к тому же он наверняка бы не понял, что мир может обходиться и без денег.

Е.С. Велтистов, «Приключения Электроника. Часть 3 - Победитель невозможного»

Пачка банковых билетов на огромную сумму - пятьдесят пять тысяч фунтов стерлингов - была похищена с конторки главного кассира Английского банка.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»

Как-то раз в одном из залов банка его заинтересовал лежавший на конторке золотой слиток весом в семь или восемь фунтов; он взял этот слиток, осмотрел его и передал соседу, тот - другому, так что слиток, переходя из рук в руки, исчез в глубине темного коридора и вернулся на свое место лишь через полчаса, причем кассир не поднял даже головы.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»