Потом кладу эту бумажку в ящик и запираю его на ключ.
А. Сент-Экзюпери, «Маленький принц»Когда-то, маленьким мальчиком, я жил в старом-престаром доме - рассказывали, будто в нем запрятан клад.
А. Сент-Экзюпери, «Маленький принц»Он блуждает среди звезд, которые насыпаны густо, как золотые монеты клада; он блуждает в мире, где, кроме него, Фабьена, и его товарища, нет ни единого живого существа.
А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»И кладу ему руку на лоб, словно бы умиротворяя волнение моря.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»И учитель, проводивший пальцем по карте Испании, не был человеком, который умеет чуять и находить подземные ключи: палец учителя не обнаруживал ни клада, ни западни, ни той пастушки на лугу.
А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»При расставании отрываешься от привязанностей с болью в сердце и вместе с тем с непонятным чувством, будто оставляешь за собой клад, сокровище, припрятанное впрок.
А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»Здесь-то и находилось сокровище, которое, по нашим представлениям, было, как клад, замуровано в старых домах и о котором с такой убедительностью рассказывалось в сказках: сапфиры, опалы, алмазы.
А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»Беглец, твой клад блеснул тебе со звезды, стоявшей в самом зените.
А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»Так вот однажды, когда рыли землю, я обнаружил клад.
К.К. Сергиенко, «Белый рондель»В ночь на Яана все воины отправятся туда искать клад.
К.К. Сергиенко, «Белый рондель»Он искал гармонию, как ищут сокровище, но, боюсь, она не существует в золотых слитках наподобие клада Рорбаха.
К.К. Сергиенко, «Белый рондель»Беру камеру, кладу на плечо верный приклад, нацеливаю объектив.
Е.С. Велтистов, «Ноктюрн пустоты»Я кладу на себя медленное крестное знамение, глядя на все то грозное, траурное, что пылает надо мной.
И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, - сказал Ростов.
Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 1»В жизни каждого настоящего мальчишки наступает время, когда его обуревает неистовое желание найти зарытый клад.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»Если бы клад был мой, я бы его зарывать не стал, а тратил бы денежки да поживал припеваючи.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»Они посидели в тени, куря и болтая, потом покопались немного в последней по счету яме, без особенной надежды, только из-за того, что, по словам Тома, бывали такие случаи, когда люди не дороются каких-нибудь шести дюймов, бросят клад, а потом придет кто-нибудь, копнет лопатой и выроет его.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»На этот раз им, однако, не повезло, и, взвалив на плечи лопаты, они ушли, сознавая, что отнеслись к делу не как-нибудь, а добросовестно проделали все, что полагается искателям клада.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»Вот вам и клад, да еще как все хорошо устраивается - нечего и голову ломать, в каком месте рыть яму.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»Если бы спросить его, как он представляет себе клад, то оказалось бы, что для него это горсть настоящих серебряных монеток и целая гора волшебных, блестящих, не дающихся в руки долларов.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»И клад, и индеец Джо сразу отошли на второй план, и Бекки заняла первое место в его мыслях.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»От волнения Том не мог уснуть до поздней ночи: он очень надеялся услышать мяуканье Гека и завтра на пикнике удивить Бекки и ее гостей, показав им клад.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»Весело будет наверняка, а насчет клада еще неизвестно.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»Геку было досадно, что он вел себя, как дурак, и выказал такое подозрительное волнение, потому что, еще у изгороди подслушав разговор, он перестал надеяться, что в узле был клад.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»Как будто все сошлось как нельзя лучше: клад, должно быть, все лежит в номере втором, бродяг нынче же схватят и засадят в тюрьму, и они с Томом в этот же вечер пойдут и возьмут золото без всяких препятствий и хлопот, ничего не опасаясь.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»В жизни каждого нормального мальчика наступает пора, когда он испытывает безумное желание пойти куда-нибудь и порыться в земле, чтобы выкопать спрятанный клад.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»Будь это мой клад, я не стал бы его зарывать - я тратил бы все свои деньги и жил бы в своё удовольствие.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»И вот клад лежит себе да полёживает и покрывается ржавчиной.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»Нет уж, клад такое дело: кто его нашёл, тот и бери.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»И потом, надо покончить сегодня же ночью, иначе, если кто увидит наши ямы, сейчас же догадается, что мы тут делали, и сам выроет клад.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»