Составить предложение со словом «кладу» в разных значениях


Потом кладу эту бумажку в ящик и запираю его на ключ.

А. Сент-Экзюпери, «Маленький принц»

Когда-то, маленьким мальчиком, я жил в старом-престаром доме - рассказывали, будто в нем запрятан клад.

А. Сент-Экзюпери, «Маленький принц»

Он блуждает среди звезд, которые насыпаны густо, как золотые монеты клада; он блуждает в мире, где, кроме него, Фабьена, и его товарища, нет ни единого живого существа.

А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»

И кладу ему руку на лоб, словно бы умиротворяя волнение моря.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

И учитель, проводивший пальцем по карте Испании, не был человеком, который умеет чуять и находить подземные ключи: палец учителя не обнаруживал ни клада, ни западни, ни той пастушки на лугу.

А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»

При расставании отрываешься от привязанностей с болью в сердце и вместе с тем с непонятным чувством, будто оставляешь за собой клад, сокровище, припрятанное впрок.

А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»

Здесь-то и находилось сокровище, которое, по нашим представлениям, было, как клад, замуровано в старых домах и о котором с такой убедительностью рассказывалось в сказках: сапфиры, опалы, алмазы.

А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»

Беглец, твой клад блеснул тебе со звезды, стоявшей в самом зените.

А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»

Так вот однажды, когда рыли землю, я обнаружил клад.

К.К. Сергиенко, «Белый рондель»

В ночь на Яана все воины отправятся туда искать клад.

К.К. Сергиенко, «Белый рондель»

Он искал гармонию, как ищут сокровище, но, боюсь, она не существует в золотых слитках наподобие клада Рорбаха.

К.К. Сергиенко, «Белый рондель»

Беру камеру, кладу на плечо верный приклад, нацеливаю объектив.

Е.С. Велтистов, «Ноктюрн пустоты»

Я кладу на себя медленное крестное знамение, глядя на все то грозное, траурное, что пылает надо мной.

И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»

Нет, я еще подумал, что ты точно клад под голову кладешь, - сказал Ростов.

Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 1»

В жизни каждого настоящего мальчишки наступает время, когда его обуревает неистовое желание найти зарытый клад.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

Если бы клад был мой, я бы его зарывать не стал, а тратил бы денежки да поживал припеваючи.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

Они посидели в тени, куря и болтая, потом покопались немного в последней по счету яме, без особенной надежды, только из-за того, что, по словам Тома, бывали такие случаи, когда люди не дороются каких-нибудь шести дюймов, бросят клад, а потом придет кто-нибудь, копнет лопатой и выроет его.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

На этот раз им, однако, не повезло, и, взвалив на плечи лопаты, они ушли, сознавая, что отнеслись к делу не как-нибудь, а добросовестно проделали все, что полагается искателям клада.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

Вот вам и клад, да еще как все хорошо устраивается - нечего и голову ломать, в каком месте рыть яму.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

Если бы спросить его, как он представляет себе клад, то оказалось бы, что для него это горсть настоящих серебряных монеток и целая гора волшебных, блестящих, не дающихся в руки долларов.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

И клад, и индеец Джо сразу отошли на второй план, и Бекки заняла первое место в его мыслях.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

От волнения Том не мог уснуть до поздней ночи: он очень надеялся услышать мяуканье Гека и завтра на пикнике удивить Бекки и ее гостей, показав им клад.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

Весело будет наверняка, а насчет клада еще неизвестно.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

Геку было досадно, что он вел себя, как дурак, и выказал такое подозрительное волнение, потому что, еще у изгороди подслушав разговор, он перестал надеяться, что в узле был клад.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

Как будто все сошлось как нельзя лучше: клад, должно быть, все лежит в номере втором, бродяг нынче же схватят и засадят в тюрьму, и они с Томом в этот же вечер пойдут и возьмут золото без всяких препятствий и хлопот, ничего не опасаясь.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»

В жизни каждого нормального мальчика наступает пора, когда он испытывает безумное желание пойти куда-нибудь и порыться в земле, чтобы выкопать спрятанный клад.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»

Будь это мой клад, я не стал бы его зарывать - я тратил бы все свои деньги и жил бы в своё удовольствие.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»

И вот клад лежит себе да полёживает и покрывается ржавчиной.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»

Нет уж, клад такое дело: кто его нашёл, тот и бери.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»

И потом, надо покончить сегодня же ночью, иначе, если кто увидит наши ямы, сейчас же догадается, что мы тут делали, и сам выроет клад.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»
Показать все предложения (52)