Ты скрестил клинок с клинком, сталь танцует напротив стали.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Вот задремала, разлившись озером, и вновь торопливо устремилась вперёд, разрезав равнину, будто клинок.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Обывателей я заставлял служить сиянию своего клинка, а своим клинком служил незыблемости царства.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»В сражениях я рубился отчаянно, безудержно, не слушаясь усталости, скулёжки страха, но мне совсем не понравится, если историографы моего царства представят меня ветряной мельницей с саблей, - никогда я не был только клинком.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Дерево время от времени приносит мне души, похожие на клинок, они отдадут тело пыткам, но не согнутся, вопреки трусости большинства; приносит оно изредка и столь прозорливый взгляд, что он сквозь тщету оболочек прозревает истину, будто сквозь кожуру - мякоть плода, прозорливые вопреки низменным вкусам большинства смотрят из окна своей мансарды на звёзды и живут, питаясь лучом света, - и мне довольно этой малости.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Описав тосканскую дугу, клинок мой выбил саблю из рук шляхтича.
К.К. Сергиенко, «Белый рондель»Я метнулся влево и сильным ударом выбил клинок из рук Трампедаха.
К.К. Сергиенко, «Белый рондель»Проступали чьи-то фигуры в опаловых и бледно-карминовых одеждах, иногда что-то остро блистало, будто клинок или шпора.
К.К. Сергиенко, «Белый рондель»Усатый солдат одной рукой обнимал мокрое черное ядро, а в другой сжимал обломок клинка.
К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»Он мертвый сидел у лафета, одной рукой обнимая ядро, другой сжимая обломок клинка.
К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»Но он стрелял, и кто-то другой кинулся на него с поднятым клинком.
К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»Нажмешь на кнопку, из клинка выскакивают ещё два и торчат в разные стороны, как трезубец.
К.К. Сергиенко, «Кеес адмирал Тюльпанов»Сейчас он, по своему обыкновению, сверкнет яркой и неожиданной, как клинок, мыслью и в пух и в прах разнесет призрак Старика Акселя.
Е.С. Велтистов, «Глоток солнца»Мы пошли по дорожке, и вся картина стала меняться на наших глазах: длинное озеро округлилось, деревья переместились неправдоподобным скачком, и сверкающий клинок небоскреба застыл над нашими головами.
Е.С. Велтистов, «Глоток солнца»Его большие глаза так и бегали за стеклами внушительных очков; его длинный и тонкий нос походил на отточенный клинок; злые языки утверждали, что он намагничен и притягивает железные опилки.
Ж. Верн, «Путешествие к центру земли»Кинжал - оружие шестнадцатого века, настоящий кинжал с трехгранным клинком, который рыцари укрепляли у пояса и которым наносили в бою последний удар.
Ж. Верн, «Путешествие к центру земли»Крепко сколоченный, он закалился благодаря пребыванию во всех климатах, как закаляется клинок от холодной воды.
Ж. Верн, «Таинственный остров»Я видел, как отец иногда вытаскивал из ножен его белый клинок и тер его полой архалука.
И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»Приторный, зовущий запах донника навеял сон, мягко повернул лицом к полузабытому прошлому, заставил еще раз прикоснуться сердцем к отточенному клинку минувшего чувства.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»В пальцах левой руки дрожали, струной натянутые, поводья, поднятый над головой клинок со свистом рассекал струю встречного ветра.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Тот по-кошачьи изогнулся, скользнул рукой под ватолу, выхватил из ножен шашку; стоя на коленях, потянулся через, прицепную раскрошенную люльку и чуть-чуть не достал концом клинка голову вовремя отпрыгнувшего дружинника.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Но он, поднявшись на бричке во весь рост, еще долго размахивал сине поблескивавшим клинком, не подпускал к бричке дружинников, хрипло матерился, бешено ворочал по сторонам глазами.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Он прочистил маузер, винтовку, привел в порядок верно служивший ему клинок; через неделю после выздоровления пошел проведать коня и, глядя на его лоснящийся круп, убедился, что старик выкармливал не только свою кобылу.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Он не замечал, что глаза у него серые, как старый боевой клинок, от уголков глаз сбегают тоненькие морщинки - следы улыбок, а сломанный нос - как у гладиатора на какой-нибудь древней скульптуре.
Э. Хемингуэй, «За рекой в тени деревьев»Она увидела, как Финито стоит в пяти шагах от головы быка, словно вросшего в землю, стоит вполоборота к быку, и медленно поднимает шпагу до уровня его лопатки, и нацеливает острие клинка в точку, которую не может еще увидеть, потому что голова быка приходится выше его глаз.
Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»Сейчас взмахом тяжелой, мокрой ткани в левой руке он заставит быка пригнуть голову; но пока он только чуть покачивается на каблуках и нацеливает острие клинка, стоя вполоборота к расщепленному на конце рогу; а бык тяжело дышит и не сводит с мулеты глаз.
Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»Она видела, как блестящий клинок погружался медленно и верно, будто бык, напирая, сам вбирал его в себя, и она следила за ним, пока смуглый кулак не прикоснулся к натянутой шкуре, и тогда маленький смуглый человек, ни разу не оторвавший глаз от места, куда входила шпага, весь подобрался, отводя подальше от рога свой плоский втянутый живот, а потом, отскочив назад, стал в позу - в левой руке древко мулеты, правая поднята вверх - и приготовился смотреть, как умирает бык.
Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»В середине арены Ромеро, стоя против быка, вытащил шпагу из складок мулеты, поднялся на носки и направил клинок.
Э. Хемингуэй, «Фиеста»