Они уцепятся за слова какого-нибудь министра, за решение какого-нибудь генерала, за совещание какой-нибудь комиссии и из этой вереницы призраков создадут исторические беседы, на кого-то возложат ответственность, кого-то объявят весьма дальновидным.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»И никто не имел права отчаиваться, потому что каждый был вестником кого-то более великого, чем он сам.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»Людям кажется, что лампа освещает только их скромный стол; но свет ее, пролетев восемьсот километров, уже достиг кого-то - как призыв, как крик отчаяния с пустынного, затерянного в море островка.
А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»Во время этих наездов мы пытались хоть кого-то из них приручить.
А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»Вечер так безмятежно ясен, а кого-то сразил рок.
А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»Но в тот же миг мои рассуждения показались мне жалким лепетом и вместе с тем желанием кого-то рассудить.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Я ращу любовь таким образом не из желания кого-то обделить или кем-то пренебречь, а потому, что она не случайная находка, словно вещь среди прочих вещей, она - венец священнодействия, плод уклада, суть её сродни сути дерева, что вбирает в себя и преодолевает дробность.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Мне только казалось странным, что этот спокойный, рассудочный офицер мог кого-то тайно и сильно любить, стреляться на дуэли.
К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»Нет да нет, новое попадание валило кого-то наземь.
К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»Совершенно не думала о том, что кого-то встречу.
К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»Должно быть, у кого-то из нас остановились часы.
К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»Она кого-то искала, но мы ничем не могли ей помочь.
К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»Я совсем не уверен, что она и вправду кого-то любила, но могла лелеять иллюзию, хранить в душе красивый мираж.
К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»То ли пожаловаться кому-то, то ли кого-то позвать, то ли просто рассказать что-то.
К.К. Сергиенко, «До свидания, овраг»Я смотрю, вы действительно хотите кого-то повесить, сеньор.
К.К. Сергиенко, «Кеес адмирал Тюльпанов»Не знаю, может, у кого-то и вправду совесть наподобие гусиной кожи, только не у всех.
К.К. Сергиенко, «Кеес адмирал Тюльпанов»Я знаю твою навязчивую мысль отпустить кого-то на волю.
К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»В абсолютно прозрачном обществе мы больше не можем притворяться на работе или выдавать себя за кого-то другого.
К. Нордстрем, Й. Риддерстрале, «Бизнес в стиле фанк»Однако, анализируя их, мы должны твердо помнить, что эти лица, пропущенные через сознание автора, стали персонажами, что автор отнюдь не объективен и что мы сейчас разбираем не эпоху, а литературное произведение, написанное много лет спустя и против кого-то направленное.
Л.Н. Гумилёв, «Поиски вымышленного царства»Толлифер, заметив в числе пассажиров хорошенькую Алассандру и припомнив, что отец ее видный человек в обществе, представился ей в качестве друга кого-то из ее знакомых, и Алассандра, плененная неотразимым Толлифером, без труда попалась на эту удочку.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»Подумать только, что эта девчонка могла предпочесть ему кого-то другого, да еще теперь, когда он приобретал громкую славу преобразователя города.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Подойдя ближе, он приостановился, словно узнав кого-то из сидевших за столиком, шагнул вперед - к этому времени он уже успел привлечь к себе внимание всего зала - и с небрежно-снисходительным видом положил руку на обнаженное плечо миссис Картер.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Если бы я уверился в том, что вы по-настоящему полюбили кого-то и мне уже не на что надеяться, я не стал бы вам мешать.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Законопроект о создании комиссии мог бы в ту же сессию без особого труда пройти через сенат, если бы не упомянутая дополнительная статья, предусматривающая продление концессий и довольно шатко обоснованная тем, что подобное нововведение в системе государственных учреждений может-де создать для кого-то ряд трудностей.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Как-то раз Эйлин собралась навестить кого-то из нью-йоркских знакомых, с которыми свел ее Риз Грайер, чикагский скульптор.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Восставших чернокожих окружили, схватили и бросили в тюрьму; кого-то казнили, кого-то выслали из страны.
Д. Макинерни, «США. История страны»Опытные пехотинцы быстро справились с заговорщиками: кого-то убили, остальных, в том числе и самого Брауна, захватили в плен.
Д. Макинерни, «США. История страны»Она догадалась, что я не могу говорить с ней просто так, что этой, казалось бы, нелепой ролью я должен кого-то обмануть.
Е.С. Велтистов, «Глоток солнца»Пап идет по дорожке с равнодушным видом, а это значит, что он кого-то ищет.
Е.С. Велтистов, «Миллион и один день каникул»Конечно, если ты на улице, в толпе пешеходов, вдруг встречаешь незнакомца, кого-то очень напоминающего, и узнаешь вдруг в нем самого себя, - это непривычно и удивительно.
Е.С. Велтистов, «Миллион и один день каникул»