Составить предложение со словом «комедия» в разных значениях


Точно так же работает поэт и ваятель; как свободны они перед наплывающими строками, перед глыбой мрамора, они могут всё - создать трагедию или комедию, наклонить голову вправо или влево, но до тех пор, пока у них столько возможностей, ничего не рождается.

А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»

Мы разыграли целую комедию и то чуть не попались, а она уже тут, идёт себе по улице.

К.К. Сергиенко, «Кеес адмирал Тюльпанов»

Ничего хорошего для местного населения из этого не вышло: недаром Данте в своей "Божественной комедии" писал, что самые нижние круги ада заняты генуэзцами, которые сплошь - мерзавец на мерзавце.

Л.Н. Гумилёв, «От Руси к России»

Вечером надо бы сходить во Французскую комедию, посмотреть Сарру Бернар.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Там шла какая-то комедия с Гэри Грантом - муть, наверно.

Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»

Эн-би-си (1926) и Си-би-эс (1927) транслировали по всей стране программы, обеспечивая слушателей стандартной смесью из музыки, драмы, комедии и новостей.

Д. Макинерни, «США. История страны»

Я думал, что Гешт смотрит по телевизору старинный детектив или комедию.

Е.С. Велтистов, «Ноктюрн пустоты»

Я видел Марсово поле, на котором только что совершили, как некое традиционное жертвоприношение революции, комедию похорон будто бы павших за свободу героев.

И.А. Бунин, «Окаянные дни»

Он, как поживший, не глупый и не больной человек, не верил в медицину и в душе злился на всю эту комедию, тем более что едва ли не он один вполне понимал причину болезни Кити.

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»

Князь отошел, стараясь не дать заметить, как ему смешна была вся эта комедия.

Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»

Старый князь, казалось, был убежден не только в том, что все теперешние деятели были мальчишки, не смыслившие и азбуки военного и государственного дела, и что Бонапарте был ничтожный французишка, имевший успех только потому, что уже не было Потемкиных и Суворовых противопоставить ему; но он был убежден даже, что никаких политических затруднений не было в Европе, не было и войны, а была какая-то кукольная комедия, в которую играли нынешние люди, притворяясь, что делают дело.

Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 1»

Карл Иваныч рассердился, поставил меня на колени, твердил, что это упрямство, кукольная комедия (это было любимое его слово), угрожал линейкой и требовал, чтобы я просил прощенья, тогда как я от слез не мог слова вымолвить; наконец, должно быть, чувствуя свою несправедливость, он ушел в комнату Николая и хлопнул дверью.

Л.Н. Толстой, «Детство. Отрочество. Юность. Часть 1»

Герцог сказал, что эти арканзасские олухи еще не доросли до Шекспира, что им нужна только самая пошлая комедия - даже хуже, чем пошлая комедия, вот что.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

Публика чуть не надорвалась от смеха; а когда король кончил прыгать и ускакал за кулисы, зрители хлопали, кричали, хохотали и бесновались до тех пор, пока он не вернулся и не проделал всю комедию снова, да и после того его заставили повторить все сначала.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 3»

Довольно долго он эту комедию продолжал, однако и я помаленьку с своей стороны оправился: сначала легонько, потом побольше, а наконец, и прямо ему в лицо взглянул.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»

На деле перед вами происходит замысловатая, но в то же время несколько шальная комедия, в которой граф, неизвестно зачем, разыгрывает роль лакея, а лакей, без всякого разумного основания, напяливает на себя графский фрак.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»

Арина Петровна осталась, по-прежнему, в Головлеве, причем, разумеется, не обошлось без семейной комедии.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»

Тем не менее лицемерие было до такой степени потребностью его натуры, что он никак не мог прервать раз начатую комедию.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»

Как будто какой-то свет пролился у ней перед глазами, и вся эта комедия, к повторению которой она с малолетства привыкла, в которой сама всегда участвовала, вдруг показалась ей совсем новою, невиданною.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»

Наконец доложили, что поданы лошади, и началась обычная комедия родственных проводов.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»

Очевидно, она разыгрывает комедию, дразнит.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»

И так, сударь, искусно он всю эту комедию подделал, что и нас всех жалость взяла.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»

Вот, например, я составил проект комедии, выслушайте и скажите свое мнение.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»

Кончил он всю эту комедию, поломался-таки перед нами досыта и остался со мной уж один на один.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»

Как будто вот наняли актеров из Александринки и сказали им: представляйте комедию.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Дневник провинциала в Петербурге»

Мысль эта до того ему понравилась, что в нынешнем году он решился подкрепить ее новою пятиактною комедией, которой заглавие выписано выше.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»

Все это такие промахи, которых он, конечно, постарается на будущее время избежать, сочинив такую комедию, которую мы будем смотреть три дня и три ночи, но в которой зато уже ничто не останется необъясненным.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»

Не имея под рукой подлинного текста пьесы, мы, конечно, не можем представить читателю выдержек из нее, но, во всяком случае, ручаемся, что внутренний смысл комедии передан нами вполне согласно с истиной.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»

Вот почему мы, кажется, были правы, предложивши назвать основную мысль комедии г.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»

Рассказав таким образом содержание новой комедии и те впечатления, которые мы из нее вынесли, считаем нелишним прибавить несколько слов об исполнении пьесы на сцене Александринского театра.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»
Показать все предложения (36)