От кори никто не умирает - только взрослые и совсем маленькие дети.
М. Твен, «Заговор Тома Сойера»А после завтрака мы пошли к капитану Гарперу, чтобы заразиться корью, - и у нас получилось, хоть и не сразу.
М. Твен, «Заговор Тома Сойера»Через час он отправил меня к Гарперам - постучаться в парадную дверь и ждать там маму Джо: кроме неё, открывать было некому - детей из-за кори отправили к соседям, а капитан ушёл по делам; и пока я стоял с ней на крыльце да расспрашивал её о Джо (сказал, что меня вдова Дуглас просила узнать), Том опять пробрался с чёрного хода к Джо, лёг к нему в кровать, накрылся одеялом, а когда вошла мама Джо, она чуть в обморок не упала от ужаса, так и рухнула на стул; а потом заперла Тома в другой комнате и дала знать тёте Полли.
М. Твен, «Заговор Тома Сойера»Джим ни чуточки не волновался: сказал, что корь - это пустяки, все ею болеют и каждый должен заразиться рано или поздно, так что я тоже успокоился.
М. Твен, «Заговор Тома Сойера»Едва Том слёг, ему дали лекарство Джо Гарпера, чтобы корь вывести наружу, - и тут оказалось, что никакая это не корь, а самая настоящая скарлатина.
М. Твен, «Заговор Тома Сойера»Джим Холлис, которого он долго разыскивал, сказал, что корь была ему послана от бога, как предупреждение свыше.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»Когда он наконец разыскал Джима Холлиса, тот стал уверять, что небо послало Тому корь для того, чтобы он покаялся в своих прегрешениях.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»Она чуть поморщится, и ты уже тревожишься, что у нее корь, или чумка, или.
Э. Найт, «Лесси»