Кругом - полынь, лопухи, крапива, в крапиве - избенка без крыши.
И.А. Бунин, «Весёлый двор»Ветер сонно и глухо шуршал вокруг стен, в крапиве, проносился по бурьяну на потолке.
И.А. Бунин, «Весёлый двор»И, передернув вожжи, Тихон Ильич пролетел мимо табуна, мимо риги, заросшей лопухами и крапивой, мимо низкорослого сада, полного воробьями, мимо конюшни и людской избы и вскочил во двор.
И.А. Бунин, «Деревня»И все это: огромная и пышная вершина клена, светло-зеленая гряда аллеи, подвенечная белизна яблонь, груш, черемух, солнце, синева неба и все то, что разрасталось в низах сада, в лощине, вдоль боковых аллей и дорожек и под фундаментом южной стены дома, - кусты сирени, акации и смородины, лопухи, крапива, чернобыльник, - все поражало своей густотой, свежестью и новизной.
И.А. Бунин, «Митина любовь»Она, казалось, все глядела туда, где горизонт терялся в меланхолической дымке, а хлеба со степи все ближе и ближе подступали к ней; двор зарос высокой травою; старые серые жернова, как могильные камни, уходили в землю и скрывались в глухой крапиве; голуби покинули крыши.
И.А. Бунин, «На даче»Оттуда доходил сухой, теплый запах дуба, мешавшийся с запахом зелени, с влажным мягким ветром, пробегавшим по верхушкам берез, уцелевших от аллеи, по высокой крапиве, бурьянам и кустарникам вокруг балкона.
И.А. Бунин, «Суходол»Сгнивший, серо-голубой от времени балкон, с которого, за отсутствием ступенек, надо было спрыгивать, тонул в крапиве, бузине, бересклете.
И.А. Бунин, «Суходол»Только сад был, конечно, чудесный: широкая аллея в семьдесят раскидистых берез, вишенники, тонувшие в крапиве, дремучие заросли малины, акации, сирени и чуть не целая роща серебристых тополей на окраинах, сливавшихся с хлебами.
И.А. Бунин, «Суходол»А в усадьбе летели в крапиву ножницы, вынималось страшное заветное полотенце, завешивались окна, зажигались дрожащими руками восковые свечки.
И.А. Бунин, «Суходол»Летний жаркий день, в поле, за садом старой усадьбы, давно заброшенное кладбище, - бугры в высоких цветах и травах и одинокая, вся дико заросшая цветами и травами, крапивой и татарником, разрушающаяся кирпичная часовня.
И.А. Бунин, «Тёмные аллеи»Мы пошли далее по мокрому папоротнику и крапиве.
И.С. Тургенев, «Бирюк»Перед ним на пригорке тянулась небольшая деревенька; немного вправо виднелся ветхий господский домик с закрытыми ставнями и кривым крылечком; по широкому двору, от самых ворот, росла крапива, зеленая и густая, как конопля; тут же стоял дубовый, еще крепкий амбарчик.
И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»Тарантас въехал на двор, шурша колесами по крапиве, и остановился перед крыльцом.
И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»Вот где-то за крапивой кто-то напевает тонким-тонким голоском; комар словно вторит ему.
И.С. Тургенев, «Дворянское гнездо»Мы пошли далее по мокрому папоротнику и крапиве.
И.С. Тургенев, «Записки охотника»Признаться сказать, ни в какое время года Колотовка не представляет отрадного зрелища; но особенно грустное чувство возбуждает она, когда июльское сверкающее солнце своими неумолимыми лучами затопляет и бурые полуразметанные крыши домов, и этот глубокий овраг, и выжженный, запыленный выгон, по которому безнадежно скитаются худые, длинноногие курицы, и серый осиновый сруб с дырами вместо окон, остаток прежнего барского дома, кругом заросший крапивой, бурьяном и полынью, и покрытый гусиным пухом, черный, словно раскаленный пруд, с каймой из полувысохшей грязи и сбитой набок плотиной, возле которой на мелко истоптанной, пепеловидной земле овцы, едва дыша и чихая от жара, печально теснятся друг к дружке и с унылым терпеньем наклоняют головы как можно ниже, как будто выжидая, когда ж пройдет наконец этот невыносимый зной.
И.С. Тургенев, «Записки охотника»Каждый день, бывало, новую затею придумывал: то из лопуха суп варил, то лошадям хвосты стриг на картузы дворовым людям, то лен собирался крапивой заменить, свиней кормить грибами.
И.С. Тургенев, «Записки охотника»На склоне неглубокого оврага, возле самого плетня, виднелась пасека; узенькая тропинка вела к ней, извиваясь змейкой между сплошными стенами бурьяна и крапивы, над которыми высились, Бог ведает откуда занесенные, остроконечные стебли темно-зеленой конопли.
И.С. Тургенев, «Записки охотника»Ничего, казалось, не было особенного ни в ее одежде, ни в ее позе; но для Левина так же легко было узнать ее в этой толпе, как розан в крапиве.
Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»Заросший крапивой и репейником бугорок, под которым она лежит, огорожен черною решеткою, и я никогда не забываю из часовни подойти к этой решетке и положить земной поклон.
Л.Н. Толстой, «Детство. Отрочество. Юность. Часть 1»Потом он пустил стрелу, откинулся на спину и умер бы, если б не угодил в крапиву, после чего вскочил на ноги довольно живо для покойника.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»Затем он пустил стрелу, откинулся назад и упал бы мёртвым, но кругом оказалась крапива, и он вскочил с неподобающей покойнику прытью.
М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»Ее коротенькая, таящая смех улыбка жиганула Митьку крапивой.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Ямы, где стояли крестьянские избы и гумна, остались незаровненными и густо поросли крапивой и диким малинником.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»Старый парк зарос и одичал; по дорожкам начал пробиваться осинник; на месте старого дома валялись осколки кирпича и поднялась целая стена крапивы и лопухов.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»Во-первых, его осаждала прискорбная мысль, что все усилия, какие он ни делал, чтоб заслужить маменькино расположение, остались тщетными; во-вторых, Петенька всю ночь метался на постели и испускал какое-то совсем неслыханное мычание; наконец, кровать его была до такой степени наполнена блохами, что он чувствовал себя как бы окутанным крапивою и несколько раз не только вскакивал, но даже произносил какие-то непонятные слова, как будто бы приведен был сильными мерами в восторженное состояние.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»На месте господского дома стояли бугры и глубокие ямы, наполненные осколками кирпича и штукатурки; поверх мусора густою стеной разрослась крапива, а по местам пробивались молодые березки.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»Нас не муштруют, из нас не вырабатывают будущих поборников и пропагандистов тех или других общественных основ, а просто оставляют расти, как крапива растет у забора.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлёвы»Известно, без призору, как крапива у забора росла, так и норовишь, бывало, озорство какое ни на есть сделать.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»Растет наш брат, можно сказать, как крапива растет около забора: поколь солнышко греет - ну, и ладно; а не пригреет - худая трава из поля вон.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»