Поэтому когда над фронтом проносится самолет, он наверняка немецкий.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»Зато появились кварталы домов на немецкий лад, выросли два Дома культуры, три школы, а на площади возникла ампирная трибуна для майских и ноябрьских парадов.
К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»Киев был столь же чужим, как какой-нибудь немецкий или польский замок.
Л.Н. Гумилёв, «От Руси к России»Александр Невский со своими суздальскими, или, как тогда говорили, "низовскими", дружинами при поддержке новгородцев и псковичей напал на стоявший в Пскове немецкий отряд.
Л.Н. Гумилёв, «От Руси к России»Но еще удивительнее, что 600 лет спустя немецкий историк оправдывает предательство крестоносцев тем, что "рыцарям было ясно, что бороться с турками с такими союзниками-варварами на самом деле то же, что изгонять беса силою Вельзевула" [†115].
Л.Н. Гумилёв, «Поиски вымышленного царства»Это записки моравского миссионера Франке [†109] и дипломатического агента Белла [†110] и, наконец, подлинная бонская рукопись, доставленная Сарат Чандра Дасом и частично переведенная на немецкий язык Лауфером [†111].
Л.Н. Гумилёв, «Поиски вымышленного царства»А когда этот профессор, который на самом деле немецкий шпион, подымает мизинец, на котором не хватает сустава, и показывает Роберту Донату, наша Фиби еще раньше, чем он, в темноте подымает свой мизинец и тычет прямо мне в лицо.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»Он сыграл на том, что немецкий народ чувствовал себя жертвой.
Д. Сорос, «Мыльный пузырь американского превосходства»Не меньшую ошибку совершил некий немецкий географ, решая, кто именно из европейцев первым ступил на землю Западного полушария.
Д. Макинерни, «США. История страны»Но, невзирая на изысканность оборотов и прекрасное произношение рассказчика, немецкий язык также не имел успеха.
Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 2.»Но, невзирая на изысканность оборотов и прекрасное произношение рассказчика, немецкий язык также не имел успеха.
Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 1.»Вскоре после этого многозначительный разговор закончился, и немецкий профессор горячо поблагодарил исландского.
Ж. Верн, «Путешествие к центру земли»У него самые достоверные и новейшие сведения: генерал Каменев застрелился; на Поварской - главный немецкий штаб; жить на ней очень опасно, потому что здесь будет самый жаркий бой; большевики работают в контакте с монархистами и тузами из купцов; по согласию с Мирбахом, решено избрать на царство Самарина.
И.А. Бунин, «Окаянные дни»В Петербург будто бы вошел немецкий корпус.
И.А. Бунин, «Окаянные дни»Иногда сидит просто босяк, на поясе браунинг, с одного боку висит немецкий тесак, с другого кинжал.
И.А. Бунин, «Окаянные дни»После обеда подали кофе, жидкий, рыжеватый, прямо немецкий кофе.
И.С. Тургенев, «Вешние воды»Это был немецкий форшпан на паре, нагруженный, казалось, целым домом; за форшпаном, который вез немец, привязана была красивая, пестрая, с огромным вымем, корова.
Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 1»Астахов доложил командиру роты, что по бугру, огибая местечко, идет немецкий разъезд.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Рослый немецкий конь грудью ударился о бок его коня, чуть не сшиб с ног, и близко, в упор, увидел Иванков страшную муть чужого лица.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Враг ваш не австрийский и немецкий солдат, такой же обманутый, как и вы, а собственный царь, собственный промышленник и помещик.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Вдали, на вылинявшем от дождей хмарном небе, желто-серым недвижным пятном висел немецкий привязной аэростат.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Уже перед рассветом чехи-разведчики в упор напоролись на немецкий наблюдательный пост.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Под деревней Ольховчик по ярко-зеленой ряднине луга наступает в пешем строю 13-й немецкий Железный полк.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Рассказывали казаки, ходившие с ним, будто услыхал немецкий часовой, что режут они проволочные заграждения, кинул гранату; успели казаки прорваться к нему, кулаком сшиб с ног Степан немца-часового, а подчасок выстрелил, и упал Степан.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»Бешняк, успевший выстрелить, присел, скрежеща зубами, сгибаясь в смертном поклоне: немецкий ножевой штык искромсал ему внутренности, распорол мочевой пузырь и туго дрогнул, воткнувшись в позвоночник.
М.А. Шолохов, «Тихий Дон»За отсутствием дворянства, интеллигенцию у нас представляло чиновничество и весьма немногочисленное купечество, высшие представители которого в этой местности искони променяли народный зипун на немецкий сюртук.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»Дивилися гости белому лицу пани Катерины, черным, как немецкий бархат, бровям, нарядной сукне и исподнице из голубого полутабенеку, сапогам с серебряными подковами; но еще больше дивились тому, что не приехал вместе с нею старый отец.
Н.В. Гоголь, «Вечера на хуторе близ Диканьки»Там у нас и вист свой составился: министр иностранных дел, французский посланник, английский, немецкий посланник и я.
Н.В. Гоголь, «Ревизор»Особенно с того дня, как немецкий офицер у меня на глазах стрелял из дробовика по голубям на площади Святого Марка.
Э. Хемингуэй, «За рекой в тени деревьев»Может быть, это просто кажется, потому что немецкий язык знаешь хуже других.
Э. Хемингуэй, «По ком звонит колокол»