Я крепко обнимал его, точно малого ребенка, и, однако, мне казалось, будто он ускользает, проваливается в бездну, и я не в силах его удержать.
А. Сент-Экзюпери, «Маленький принц»Ему казалось, что теперь среди тысячи лиц он сможет узнать это яростное лицо; и, однако, он уже забыл его.
А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»И, однако, Пельрен почти отрешился от всего, за что так цепко держатся люди; он только что узнал, как все это мелко.
А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»И однако, незримые божества создают вокруг тебя сеть притяжении, путей и примет - потаенную живую мускулатуру.
А. Сент-Экзюпери, «Письмо заложнику»И однако, все преобразилось в самой своей сути.
А. Сент-Экзюпери, «Письмо заложнику»Первым сделал вынужденную посадку мой товарищ Ригель - у него заклинило рули; на выручку прилетел другой товарищ, Бурга, однако пустячная поломка и его приковала к земле.
А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»Да, конечно, она еще далека, еще приглушена и скрыта этими бескрайними песками, и, однако, весь мир уже не тот.
А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»Ничто не изменилось - и, однако, все стало иным.
А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»Случается, однако, что кто-то из моих солдат, не богаче и не беднее прочих, тратит свои деньги не глядя, словно дерево, отдающее семена ветру, он - солдат, он презирает деньги.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Может случиться, однако, что сеть моих силовых линий окажется для тебя слабой.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Но ты принялся разбирать и судить всех с точки зрения нравственности; для дела, которым ты занят, нравственность ни при чём - однако ты отстранил обидчика, оскорбителя, предателя, вынуждая их и завтра обижать тебя, оскорблять и предавать.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Главное происходит в стороне от них, однако плотник, обстругавший доски, видит: доски стали палубой - и вырастает в собственных глазах.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»При всех обстоятельствах, однако, верх брала наша уверенность, что следует оказать всяческое содействие Спецкомиссии ООН, чтобы выявить реальное состояние дел с ядерным оружием в Ираке.
Е.М. Примаков, «Мир без России»Политические эмигранты возвратились, однако стало ясно, что они скорее сосредоточились на борьбе друг с другом, а их роль в руководстве страной оказалась мизерной, так как у них попросту не было никакой опоры в массах.
Е.М. Примаков, «Мир без России»Наряду с этим, однако, во многие колониальные и зависимые страны пусть ограниченно, но проникала западная культура, и они приобщались к технико-технологическим новшествам, распространяемым на Западе.
Е.М. Примаков, «Мир без России»Время, однако, показало правильность предпринятых мер.
Е.М. Примаков, «Мир без России»Летом 2006 года нефтепровод был торжественно открыт, однако оказалось, что нет возможности полностью заполнить трубу.
Е.М. Примаков, «Мир без России»Проявляется и другое: при выведении отношений со странами СНГ на уровень рентабельности - с таким намерением трудно не согласиться - подчас, однако, на второй план отодвигаются интеграционные задачи.
Е.М. Примаков, «Мир без России»Постепенно, однако, ряд авторитетных западных изданий начали публиковать материалы, приближающиеся к реальной оценке событий.
Е.М. Примаков, «Мир без России»Отец твой терпел неудачу за неудачей, однако жил весьма широко.
К.К. Сергиенко, «Белый рондель»Путешествовать пришлось, однако по картам и книгам.
К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»Могуч был, однако, мой старый знакомец Егорыч, некогда школьный сторож, а ныне последний житель пустынного городка.
К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»Поэт, однако, собрал кое-какие книги, рукописи и несколько документов, самым старым из которых была грамота екатерининских времён, дарующая эти земли небезызвестному путешественнику и этнографу Колотову.
К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»Одета она была в тряпье, однако на голове красовался дорогой по тем временам бархатный берет.
К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»На голове её, однако, имелся весьма пышный берет красного бархата, явно принадлежавший знатному лицу.
К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»Новая страсть к всевластию, однако, не погасила его прежней страсти к воспитаннице графа.
К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»Мы знаем, однако, что он организован по голографическому принципу - каждая часть повторяет целое.
К. Нордстрем, Й. Риддерстрале, «Бизнес в стиле фанк»Кто-то может предположить, что разницы никакой нет, однако чистилище служит основной мотивацией, заставляющей людей карабкаться вверх по лестнице.
К. Нордстрем, Й. Риддерстрале, «Бизнес в стиле фанк»В действительности, однако, мы знаем, что большинство идей и проблем в компании возникают именно по горизонтали - между отделами, направлениями, подразделениями, странами.
К. Нордстрем, Й. Риддерстрале, «Бизнес в стиле фанк»Свойства материи, которые лежат за рамками конечных измерений, однако, позволяют нам избежать участи оставаться заложниками требовательных потребителей.
К. Нордстрем, Й. Риддерстрале, «Бизнес в стиле фанк»