Составить предложение со словом «ордеры» в разных значениях


Или, что точно также плохо, когда вы видите очень сильный рынок и, скажем, установили лимитный ордер, тихий внутренний голос говорит вам подождать отката - не гнаться за этим движением, и что оно должно вернуться.

Л. Вильямс, «Долгосрочные секреты краткосрочной торговли»

После того как они внимательно проверили все документы, расходные ордера и платежные обязательства, Гривс вручил Каупервуду опцион, который они с Хэншоу уступали ему, а Электро-транспортная компания, в лице своих полномочных представителей, засвидетельствовала полную его законность.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

Некоторые из них заключались в том, что крупные партии облигаций закладывались еще до их выпуска, причем заимодавцу выдавалось подтверждение из канцелярии казначея, что ордер на соответствующее количество облигаций выписан и оформлен.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

А когда мэр города подписал ордер на арест Каупервуда, тот, следуя указаниям Стеджера, явился вместе с ним к мистеру Борчардту и внес залог - двадцать тысяч долларов (его поручителем был президент Джирардского национального банка мистер Дэвисон) в обеспечение своей явки в Центральное управление полиции на слушание дела.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Вы войдете в дом, где они встречаются, для этого, если нужно, мы добудем ордер на обыск, конечно, скрыв вашу причастность к делу.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Для этого требовался ордер на обыск, получить который очень нелегко.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Фикс должен был тщательно наблюдать за путешественниками, проезжающими через Суэц, и, если бы какой-нибудь из них показался ему подозрительным, следовать за ним в ожидании получения ордера на арест.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»

Впрочем, ордер, отправленный после отъезда Фогга, и не мог еще прибыть в Бомбей.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»

Он попытался добиться ордера на арест мистера Фогга от начальника бомбейской полиции.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»

Фикс больше не настаивал: он понял, что должен покориться и ждать ордера.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»

Он не сомневался, что Филеас Фогг здесь задержится, - таково же было, как мы знаем, и мнение Паспарту, - а за это время ордер успеет прибыть.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»

Если бы Паспарту был менее занят ходом дела, он мог бы заметить в уголке зала сыщика, который следил за ходом судебного заседания с вполне понятным интересом, ибо в Калькутте, так же как в Бомбее и Суэце, ордер на арест все еще не был им получен.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»

Филеас Фогг задержан в Калькутте на целых восемь дней, а этого времени вполне достаточно для того, чтобы прибыл ордер на его арест.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»

В Гонконге, если только ордер, который, очевидно, следует за сыщиком, прибудет вовремя, Фикс арестует Фогга и передаст его в руки местной полиции.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»

Но за пределами Гонконга простого ордера на арест уже недостаточно.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»

Пока господин Фогг находился в британских владениях, я был заинтересован в том, чтобы задержать его до прибытия ордера на арест.

Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»

Дело в том, что у нас есть ордер на арест Джима - от губернатора штата Кентукки для губернатора штата Миссури и других уполномоченных лиц.

М. Твен, «Заговор Тома Сойера»

Подделка, конечно, но бумага и печати настоящие, и по этому ордеру мы можем схватить Джима где угодно, и никто нам не помешает.

М. Твен, «Заговор Тома Сойера»

Гек Финн списан с натуры, Том Сойер также, но не с одного оригинала - он представляет собой комбинацию черт, взятых у трех мальчиков, которых я знал, и потому принадлежит к смешанному архитектурному ордеру.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 1»