Составить предложение со словом «поразить» в разных значениях


Писателя может поразить одно только слово.

К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»

Интервью было расписано в газетах на все лады и не могло не поразить воображения Эйлин, которая всего за два дня до приезда Каупервуда вернулась в Нью-Йорк под чужим именем.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»

Но со временем - ибо даже людям простодушным не чужды человеческие слабости - он стал гордиться своим зятем, хвастался по всей округе Ритой и ее супругом-музыкантом, пригласил их на все лето к себе в гости, желая поразить соседей, а осенью привез жену в Чикаго навестить молодых, и мать Риты, мало чем отличавшаяся от любой фермерши, ездила с ними кататься, участвовала в пикниках, бывала на артистических вечеринках в студиях.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Каупервуду удалось поразить ее воображение; она понимала, что он гораздо значительнее всех, кто ее окружал.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Линд знал, что поразить воображение Эйлин, имевшей уйму драгоценностей, можно только чем-то незаурядным.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Губернатор не был человеком предвзятых мнений, не принимал участия в финансовой междоусобице, и бешеные нападки на Каупервуда не могли поразить его воображения - он знал им цену.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Он должен схватиться с тиграми и львами и поразить их своим мечом, чтобы остаться живым.

Е.С. Велтистов, «Приключения Электроника. Часть 1 - Электроник-мальчик из чемодана»

Они смотрели событиям прямо в лицо, анализировали свои шансы, были готовы ко всему, твердо и уверенно шли навстречу будущему, и если несчастье намеревалось их поразить, они готовы были бороться.

Ж. Верн, «Таинственный остров»

Я висел над пропастью, в узком ущельи из огромных, никогда мною не виданных домов, меня ослеплял блеск солнца, стекол, вывесок, а надо мной на весь мир разливался какой-то дивный музыкальный кавардак: звон, гул колоколов с колокольни Михаила Архангела, возвышавшейся надо всем в таком величии, в такой роскоши, какие и не снились римскому храму Петра, и такой громадой, что уже никак не могла поразить меня впоследствии пирамида Хеопса.

И.А. Бунин, «Жизнь Арсеньева»

Поэтому лестные слова Остермана и обещание награды должны бы были тем радостнее поразить Ростова; но все то же неприятное, неясное чувство нравственно тошнило ему.

Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 3»

Вскоре после этого, когда к нашей компании присоединился еще Иленька Грап и мы до обеда отправились на верх, Сережа имел случай еще более пленить и поразить меня своим удивительным мужеством и твердостью характера.

Л.Н. Толстой, «Детство. Отрочество. Юность. Часть 1»

Том был так возбуждён, что не спал до глубокой ночи, и всё надеялся, что Гек вот-вот мяукнет у него под окном и что ему удастся тотчас же раздобыть сокровище, чтобы завтра поразить им Бекки и всех участников пикника.

М. Твен, «Приключения Тома Сойера и Гекльберри Финна. Часть 2»

Овладев собой, Иванков несколько раз пытался поразить наседавшего на него длиннолицего белесого драгуна в голову, но шашка падала на стальные боковые пластинки каски, соскальзывала.

М.А. Шолохов, «Тихий Дон»

Прежде всего он старается поразить ваше воображение и с этою целью является в сопровождении целого арсенала прекратительных орудий.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»

Конечно, с первого взгляда может показаться странным, что Бородавкин девять дней сряду кружит по выгону; но не должно забывать, во-первых, что ему незачем было торопиться, так как можно было заранее предсказать, что предприятие его во всяком случае окончится успехом, и, во-вторых, что всякий администратор охотно прибегает к эволюциям, дабы поразить воображение обывателей.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «История одного города»

Постепенно накопляемые и потом соединенные в одном фокусе, подобные недостатки, конечно, могут поразить и возбудить подозрение в допущении предумышленного группирования фактов, но и с этим, кажется, полезнее было примириться, нежели успокоиться на одной подозрительности и затем предоставить дело своему собственному течению.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»

Очевидно, что Балалайкин импонировал этою комнатою, хотел поразить ею воображение клиента и в то же время намекнуть, что всякое оскорбление действием будет неуклонно преследуемо на точном основании тех самых законов, которые стоят вот в этом шкафу.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия»