Потом огонь охватывал всю охапку: так веселье охватывает гостей на удавшемся празднике.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»И когда праздник был уже в полном разгаре, и тени плясали на потолке, и звучала эта жаркая золотистая музыка, а в углах печи громоздились горы раскаленных углей, когда вся комната наполнялась волшебным запахом смолы и дыма, - тогда я прыжком покидал одного друга ради другого, я бежал от постели к огню, предпочитая более щедрого, и, право, не знаю, поджаривал ли я себе живот или согревал сердце.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»А нам даровано счастье спешить к товарищам, и мне кажется, что мы торопимся на праздник.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»Мне всегда казалось, что, сами того не сознавая, они соглашались умереть за какой-то аромат рождественского праздника.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»Отправляясь на свой праздник, он наряжался в самые грубые ткани, в самую тяжелую кожу; он одевался, как крестьянин.
А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»Так естественно было их позвать - наверно, как раз потому, что в душе у нас, неизвестно отчего, был праздник.
А. Сент-Экзюпери, «Письмо заложнику»Заботы, которыми окружают больного, убежище, дарованное изгнаннику, даже прощение вины только тогда и прекрасны, когда праздник этот озаряет улыбка.
А. Сент-Экзюпери, «Письмо заложнику»Бог весть как, бог весть почему этот странник забрел в сады, которые словно только его и ждали, в сады, где жизнь возможна лишь одну геологическую эпоху - краткий срок, мимолетный праздник среди нескончаемых будней.
А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»Вот будет у них праздник, когда я позвоню у дверей, ударю в колокол.
А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»Небо уже голубеет, уже идут приготовления к празднику - но не для нас, уже расстилают скатерть, а мы не приглашены на пир.
А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»Сыновьям вдруг стало одиноко, они себе показались неумелыми, беспомощными, больше не было того стола, за которым в праздник сходилась вся семья, того магнита, который их всех притягивал.
А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»Вот я и перехожу от праздника к празднику, от годовщины к годовщине, от жатвы к жатве, как в детстве переходил из зала совета в диванную, следуя по анфиладе покоев в замке моего отца.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»В праздник гордятся тем, что свободны от обычая, что презрели традиции, что чужое им дороже своего.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»И если моё царство окажется столь протяжённым, что его хватит на всю человеческую жизнь, то народ мой будет идти от праздника к празднику, словно от преддверия к преддверию, зная, что будет за дверями, и различая среди дробности мира лик Господа.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Их женщины, стирая бельё в ручейке, журчащем по круглым белым камням, исполняют тяжкую нерадостную повинность, позабыв, что смеющийся ручей - всегда праздник.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Нет в нём общей жизни, что течёт сама по себе и животворит каждого, нет общего сердца, питающего кровью каждую клеточку плоти, нет общей плоти, радующейся общему празднику и поющей один псалом.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Строя изо дня в день свою жизнь, ты обошёл круг моего года и, оглянувшись, счастлив ему как празднику, хоть и не сделал никаких припасов.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Помни о празднике, ты дарил и дарил и стал куда счастливее, чем если бы устроил праздник один-единственный раз.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Один счастлив в покое, другой - в сражении, одного погружает в экстаз одиночество, другого - шумный и пышный праздник, один наслаждается научными изысканиями, ища ответы на вопросы, другой обрёл благодать в вере, для которой не существует вопросов.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Ты кладёшь стену, и каждое твоё движение не наказание, а праздник.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»В угоду завистливой и жадной толпе я бы согласился сжечь на огромном костре все добытые за год алмазы в день всенародного праздника или одел бы сиянием алмазов праздничную королеву, чтобы народ гордился своей бриллиантовой царицей.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Вот вы решили устроить праздничную процессию, но каждый настаивает на своём маршруте, неразумие размело вас, словно пыль, и не было никакого праздника.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Если я объявил этот день весёлым и радостным праздником, ты не волен сделать его будним днём, иначе останешься в одиночестве, отделив себя от народа, к которому принадлежишь.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Твоя свобода растопила горный ледник и превратила его в лужу: первое, чего ты добился, - одиночество: ты уже не крупинка ледника, который добрался до солнца, укрытый снежным плащом, ты - равный среди равных, ты такой же, как все, и всё же вы все разные и готовы возненавидеть друг друга, ваш покой - покой на секунду замерших шариков, ничто не превосходит вас в вашем мире, от всего вы свободны, даже от безусловных условностей языка, - все возможности общаться друг с другом утрачены, каждый ищет собственный язык, каждый празднует собственные праздники, все отделены друг от друга и более одиноки, чем одинокие звёзды, затерянные в пространстве.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Я возвращаю вкус празднику, что давным-давно позабыт.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Потом ты пойдёшь к лесорубам, увидишь, как валят они деревья, как увлечены они рубкой; первый треск мощного ствола для них - праздник, падение дерева-гиганта - радостное торжество.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Невеста ест хлеб пахаря, пьёт колодезную воду, и все они празднуют одни и те же праздники, молятся одним и тем же богам, оплакивают одних и тех же усопших.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Подобно тому, как я могу назвать литургию моего года - внятный душе порядок, претворивший безликие дни в силовые линии (есть у нас дни поста, праздники и дни отдыха - силовые линии, направляющие тебя), - могу назвать укладом дней.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Попытка моя нелепа, как нелепы объяснения болтуна: глядя на статую, он объясняет очертаниями носа или величиной уха суть сказанного художником, - томительность праздника, например.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Теплы были их вечера, праздники и возвращения домой.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»