Я был молод, я ждал прибытия наречённой, что была предназначена мне в жёны.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»На этот раз я хочу до твоего прибытия рассказать о тебе.
А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»Задержите вылет, ждите прибытия Порт-Этьен.
А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»Тем временем с большого конвента прибыл генерал, и с этого прибытия началась карусель в доме Бланшаров.
К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»О прибытии их сообщил античный географ Дионисий Периегет, а потом о них забыли на 200 лет.
Л.Н. Гумилёв, «Тысячелетие вокруг Каспия»Об угорском народе, обитавшем в средней и северной России до прибытия туда славян.
Л.Н. Гумилёв, «Тысячелетие вокруг Каспия»Поздравляем Вас с благополучным прибытием и желаем приятного времяпровождения.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»Недаром задолго до прибытия в Англию он уже был уверен, что Беренис известен его роман с Лорной.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»И вот к часу дня все газеты уже пестрели сообщениями о прибытии Каупервуда, его болезни и о том, где он находится; однако доктор Джемс распорядился, чтобы без его письменного разрешения к Каупервуду не пропускали ни одного посетителя, - три сиделки были обязаны следить за этим.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»Наконец в четыре часа дверь кабинета отворилась, и безупречно вышколенная секретарша возвестила прибытие мистера Чэффи Зейера Сласса.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»К прибытию Каупервуда Третья улица уже кишела банкирами и биржевиками, которых привела сюда крайняя острота минуты.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»Фабрики и заводы все больше зависели от притока иммигрантов, которые по прибытии в Америку пополняли собой армию промышленных рабочих.
Д. Макинерни, «США. История страны»Констатировалось прибытие из космического пространства объекта неизвестной пока физической природы.
Е.С. Велтистов, «Глоток солнца»Он попросил администратора до прибытия полиции усилить охрану здания, никого без особых причин не впускать и не выпускать.
Е.С. Велтистов, «Ноктюрн пустоты»Успешно преодолеть все преграды можно лишь при том условии, если будет иметь место совершенно чудесная согласованность часов прибытия и отправления поездов и пароходов, которой не существует и не может существовать.
Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»Громкие гудки возвестили о прибытии пакетбота.
Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»Мистер Фогг внес все эти даты в маршрут, разграфленный на колонки, в которых, начиная со 2 октября по 21 декабря, были вписаны название месяца, число и день недели предполагаемого прибытия и оставлено место для указания даты действительного прибытия во все главнейшие пункты: Париж, Бриндизи, Суэц, Бомбей, Калькутту, Сингапур, Гонконг, Иокогаму, Сан-Франциско, Нью-Йорк, Ливерпуль, Лондон.
Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»В этот день, в среду, 9 октября, он записал свое прибытие в Суэц, куда приехал точно по расписанию: до сих пор у него не было ни потери, ни выигрыша во времени.
Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»На другой день после отплытия из Суэца, 10 октября утром, он не без удовольствия увидел на палубе того самого обходительного человека, к которому обратился на набережной по прибытии в Египет.
Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»Около десяти часов утра проводник сообщил о прибытии на станцию Аллахабад.
Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»Отплытие парохода, курсирующего через Тихий океан между Иокогамой и Сан-Франциско, согласовано с приходом пакетбота из Гонконга, и он не может отойти до прибытия последнего.
Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»К вечеру лоцман определил по лагу, что от Гонконга шхуна прошла двести двадцать миль, и Филеас Фогг мог надеяться, что по прибытии в Иокогаму ему не придется записывать в свой маршрут ни минуты опоздания.
Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»Пока господин Фогг находился в британских владениях, я был заинтересован в том, чтобы задержать его до прибытия ордера на арест.
Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»Незадолго до прибытия отряда Паспарту и его два товарища уже вступили в борьбу со стражей, и француз успел уложить троих ударами кулака, когда на помощь подоспел его господин с отрядом солдат.
Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»Читатель помнит, что в восемь часов пять минут вечера, приблизительно через сутки после прибытия наших путешественников в Лондон, Паспарту было поручено его господином уведомить преподобного Сэмюэля Уильсона о некоем браке, который должен был совершиться на следующий день.
Ж. Верн, «Вокруг света за восемьдесят дней»Второпях дядюшка так хорошо рассчитал часы прибытия поезда и отплытия парохода, что нам пришлось потерять целый день.
Ж. Верн, «Путешествие к центру земли»Население города, заинтересованное прибытием судна с грузом, устремилось на набережную.
Ж. Верн, «Путешествие к центру земли»С нашим прибытием в Стапи его служебные обязанности не кончались; он должен был сопровождать нас и дальше, во все время нашего научного путешествия, за вознаграждение в три рейхсталера.
Ж. Верн, «Путешествие к центру земли»Итак, на следующий же день после нашего прибытия в Стапи начались приготовления к отъезду.
Ж. Верн, «Путешествие к центру земли»Затем инженер рассказал ему о себе и прочих колонистах и прибавил, что самым радостным днем со времени их прибытия на остров Линкольна был тот день, когда, возвратившись с острова Табор, они привезли с собой нового товарища.
Ж. Верн, «Таинственный остров»