Я подошел и должен был поверить очевидности; Там, в расселине, в дупле драцены, приютился настоящий пчелиный улей; оттуда слышалось жужжание целого роя трудолюбивых пчел, продукция которых высоко ценится на Канарских островах.
Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 2.»Я подошел и должен был поверить очевидности; Там, в расселине, в дупле драцены, приютился настоящий пчелиный улей; оттуда слышалось жужжание целого роя трудолюбивых пчел, продукция которых высоко ценится на Канарских островах.
Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 1.»Круглые, низкие холмы, распаханные и засеянные доверху, разбегаются широкими волнами; заросшие кустами овраги вьются между ними; продолговатыми островами разбросаны небольшие рощи; от деревни до деревни бегут узкие дорожки; церкви белеют; между лозинками сверкает речка, в четырех местах перехваченная плотинами; далеко в поле гуськом торчат драхвы; старенький господский дом со своими службами, фруктовым садом и гумном приютился к небольшому пруду.
И.С. Тургенев, «Записки охотника»В ожидании я кое-как приютился в довольно грязной местной гостинице и, имея сердце чувствительное, разумеется, не утерпел, чтобы не повидаться с дорогими свидетелями моего детства: с постоялым двором и его бывшим владельцем.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»Тут же приютился и мальчик, который чиркнул спичкой, когда вы вынули папиросницу.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»Этот Полосухин, я вам доложу, сначала в гвардейской кавалерии служил, но за буйную манеру переведен тем же чином в армейскую кавалерию; там тоже не заслужил-с; ну и приютился у нас.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Губернские очерки»Тут был и Коля Собачкин на своем сером, сильном рысаке; он ехал обок с предводительскими санями и, по-видимому, говорил нечто очень острое, потому что пикантная предводительша хохотала и грозила ему пальчиком; тут была и томная мадам Первагина, и на запятках у ней, как дома, приютился маленький Фуксёнок; тут была и величественная баронесса фон Цанарцт, урожденная княжна Абдул-Рахметова, которой что-то напевал в уши Сережа Свайкин.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши»Положим, теперь ты у нас приютился, да ведь не станешь же ты здесь век вековать.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»Там он, окончивши курс, и приютился, отказавшись в пользу сестер от своей части в имении отца и матери.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»