Потому что - и это тоже только на войне - ваше тело превращается в склад предметов, которые вам уже не принадлежат.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»В этот вечер, проверяя склад горючего, он совершенно запутался в цифрах, и тот самый кладовщик, которого он хотел поймать на злоупотреблениях, сжалился над ним и закончил за него подсчеты.
А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»Нельзя жить, превратившись в склад с мёртвым грузом.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Скажу больше: если я воодушевлю мой народ любовью к морским странствиям, если их отягощённые любовью сердца подтолкнут их всех к единому руслу, ты увидишь, как по-разному каждый из них будет действовать в зависимости от склада своей натуры.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Я хочу, чтобы ты нашёл свою родину под стать и душе твоей, и складу.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Семечко было единым, но как преобразилось по мере роста; единой была картина мира, но как разнообразна выросшая на её основе культура, и вы будете все разными в соответствии со своим складом и состоянием, но чтобы расти, все вы нуждаетесь в сущностном, внятном для души животворящем семени.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Но ты продолжаешь упрекать меня, говоря, что дурно, если склад зерна станет складом стихов и статуй, закрытым для взгляда простых людей.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Золотом умеет насыщаться лишь склад с товарами.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Пройдёт век, ветреный, дождливый, и склад исчезнет.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Твой храм - тот же склад, чуть более стыдливый, чем витрина, которая тоже обретает стыдливость, как только солнце пригласит твоих горожан пройтись по городу.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Он - вещь, предмет с инвентарным номером, его можно убрать на склад.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Склад не склад, но куча поржавевшего оружия на полу валялась.
К.К. Сергиенко, «Белый рондель»Говорят, на месте Барского сада будут строить какой-то склад.
К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»Ну ладно, рабочие, которые были на складе.
К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»Имеются и другие подходы; любой человек с творческим складом ума должен быть способен проделать тот же путь, что и я.
Л. Вильямс, «Долгосрочные секреты краткосрочной торговли»Михаил Ярославич был по своему складу похож на былинного богатыря: храбр, силен физически, верен слову, благороден.
Л.Н. Гумилёв, «От Руси к России»В книге сказался также некий, если угодно, природный авантюризм автора - авантюристический склад мировосприятия: он обожал розыгрыши какой-либо бесперспективной, с точки зрения официальной науки, идеи, теории и добивался поразительных результатов, рассматривая события в разных ракурсах.
Л.Н. Гумилёв, «Поиски вымышленного царства»История их побед и гибели - это проблема неслияния разных культур в аспекте гуманитарном, проблема вынужденной смены ландшафта этносом и невозможность вторичной адаптации в аспекте исторической географии, проблема метисации при несходстве психического склада в аспекте биологическом и, наконец, проблема регресса в аспекте философии истории.
Л.Н. Гумилёв, «Поиски вымышленного царства»Их богатые культуры, их страстная история, их неповторимый склад ума в книге не отражены.
Л.Н. Гумилёв, «Поиски вымышленного царства»Она хорошо известная кибернетикам как кривая сгорающего костра, взрыва порохового склада и вянущего листа.
Л.Н. Гумилёв, «Тысячелетие вокруг Каспия»Тумань и его сподвижники были людьми старого склада, степными обывателями.
Л.Н. Гумилёв, «Тысячелетие вокруг Каспия»В среде хуннов сложились две партии, противоположные по психическому складу.
Л.Н. Гумилёв, «Тысячелетие вокруг Каспия»Это был процесс отбора, проведенный в экстремальных условиях, по психологическому складу, с учетом свободы выбора своей судьбы.
Л.Н. Гумилёв, «Тысячелетие вокруг Каспия»Ведь без искренности невозможно ни творчество, ни восприятие, а искренняя симпатия к чужому (ибо своего еще нет) искусству лежит в глубинах народной души, в этнопсихологическом складе, определяющем комплиментарность, положительную или отрицательную.
Л.Н. Гумилёв, «Тысячелетие вокруг Каспия»Оно было вынуждено тяжелыми поражениями и иноземным владычеством, а отнюдь не национальным психологическим складом.
Л.Н. Гумилёв, «Тысячелетие вокруг Каспия»Это были люди старинного склада, очень религиозные; оба они были хорошо обеспечены и занимали видное общественное положение; их жены и дети не одобряли поведения Эйлин, поэтому и братья редко навещали ее.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»И так как она была неглупая женщина и по складу своего характера и по летам больше подходила Эйлин, чем его молодые приятельницы, Толлифер решил познакомить их.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»Он по-разному относился к этим женщинам, - он это сознавал и чувствовал, - потому что они сами были очень разные как по характеру, так и по складу ума.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»У Беренис был совсем другой склад характера и соответственно с этим совсем иные запросы: это была гораздо более яркая и многообразная натура, с широким кругозором, обогащенным культурой и тонким пониманием прекрасного.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»По складу своего ума и взглядам на жизнь Беренис была холодной, расчетливой натурой: как раз перед тем как угрозы Эйлин заставили Каупервуда вернуться в Нью-Йорк, она почти решила, что если эта новая выходка ревнивой жены не кончится для нее плачевно, ей следует быть впредь полюбезнее с лордом Стэйном.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»