Предлагаемое толкование не противоречит принятому, но обращает на себя внимание суффикс "луг" вместо "лык".
Л.Н. Гумилёв, «Поиски вымышленного царства»Ведь, если он переведет текст иначе, чем филолог, ему надлежит отказаться от своего толкования.
Л.Н. Гумилёв, «Тысячелетие вокруг Каспия»Демократы похвалялись своим либеральным толкованием некоторых докучных воскресных законов: вот, мол, при республиканском муниципалитете ни один честный труженик не мог в воскресный день получить кружки пива или стакана вина.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»По моему разумению, большинство членов верховного суда слишком широко толкует понятие „хищение“, в результате такого толкования получается, что всякий делец, производящий обширные и абсолютно законные операции на бирже, вдруг, неожиданно для себя, в результате биржевой паники или пожара, как это и имело место в случае с мистером Каупервудом, может оказаться преступником.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»Он был верующий человек, интересовавшийся религией преимущественно в политическом смысле, а новое учение, позволявшее себе некоторые новые толкования, потому именно, что оно открывало двери спору и анализу, по принципу было неприятно ему.
Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»Ничто так не отталкивает от веры, как это толкование.
Л.Н. Толстой, «Анна Каренина»Княжна испуганно взглядывала на близко от нее блестящие глаза отца; красные пятна переливались по ее лицу, и видно было, что она ничего не понимает и так боится, что страх помешает ей понять все дальнейшие толкования отца, как бы ясны они ни были.
Л.Н. Толстой, «Война и мир. Том 1»Когда он, окончив свои толкования, начал складывать тетради и Володя вышел в другую комнату, чтобы принести билетик, мне пришла отрадная мысль, что все кончено и про меня забудут.
Л.Н. Толстой, «Детство. Отрочество. Юность. Часть 2»Всякое явление она обозначает своими приметами, всякому факту находится готовое полуэмпирическое, полумистическое толкование.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»Как сложились эти приметы и толкования - этого она, конечно, не объяснит, да ей и не нужно объяснений, ибо необъяснимость не только не подрывает ее кодекса, но даже еще больше удостоверяет в его непреложности.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»Чтобы настичь этого человека, превратные толкования должны были слишком самоуверенно и слишком далеко распространять свои корни и нити.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»Приводятся цитаты, делаются соответствующие толкования: атмосфера насыщается сквернословием и клеветою; злоба принимает такие деятельные размеры, что все живое прячется и исчезает.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Мелочи жизни»После такого толкования слушателям не оставалось ничего более, как оставить всякие опасения и надеяться, что не далеко то время, когда русская земля процивилизуется наконец вплотную.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши»Но не стану упреждать событий и скажу только, что подобное толкование кажется мне поверхностным уже по тому одному, что невозможно допустить, чтобы опытные администраторы лишались жизни вследствие расстройства желудка.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши»Превратные толкования взяли такую силу, что дольше медлить невозможно.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши»Что посему, ежели господа частные пристава не надеются от распространения наук достигнуть благонадежных результатов, то лучше совсем оные истребить, нежели допустить превратные толкования, за которые многие тысячи людей могут в сей жизни получить законное возмездие, а в будущей лишиться спасения.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Помпадуры и помпадурши»Этому толкованию все смеялись, но в то же время наматывали на ус, что даже и такой грубый рай все-таки предпочтительнее, нежели обязательное лизание раскаленной сковороды.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»Разумеется, она нашла этому явлению вполне основательное, по ее мнению, толкование.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Пошехонская старина»Рассказы эти могли бы быть и полезны и занимательны, если б не странный выбор, не странные толкования.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»Что касается до толкования греческих мифов, то Беккер решительно не хочет видеть в них никакой скрытой мысли, а просто-напросто принимает их, как наличную монету.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»И действительно, беллетристика всех стран (надобно сказать правду: почин в этом деле положительно принадлежит беллетристике) сделала вопрос о взаимных отношениях полов до такой степени общедоступным, что нет, кажется, того положения, той подробности, которая не была бы исчерпана до конца, нет той коллизии, того мельчайшего страдания, которое не было бы замечено и не нашло бы себе красноречивого толкования.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Рецензии»По толкованию Редеди, аллегория эта означала самого владыку зулусов (змей) и двух его главных министров: министра оздоровления корней (скорпион) и министра умиротворений посредством в отдаленные места водворений (тарантул).
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия»Но, кроме того, даже вызванные защитой головастики - и те свидетельствуют, что еще задолго до исчезновения пискареи у них уже были шумные сходки, на которых потрясались основы и произносились пропаганды и превратные толкования; а лягушка, видевшая в лугу вола, прямо показывает, что не только знает о сходках, но и сама не раз тайно, залегши в грязь, на них присутствовала и слышала собственными ушами, как однажды было решено: в уху не идти.
М.Е. Салтыков-Щедрин, «Современная идиллия»