Резиновая трубка связывает меня с самолетом - она так же необходима, как пуповина.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»Когда я сжимаю трубку, я чувствую, как в руке у меня трещит лед.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»Из кабины, куда я засунут, как трубка в футляр, мне не видно, что делается сзади.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»Он снимал трубку, и неясная тревога исчезала; в затканном тенью углу начинался тихий разговор.
А. Сент-Экзюпери, «Ночной полет»Звонил еще несколько раз и стал думать, что трубку не берут намеренно.
К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»Приедет какой-нибудь граф или князь-гуляка и дарит то гончую, то трубку, то пистолет.
К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»На диванах курили длинные трубки, распевали песни.
К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»Бесстрашный Милорадович, с трубкой в зубах на виду у французских батарей.
К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»Она разрывается в воздухе или на земле, смотря по тому, когда догорит запальная трубка.
К.К. Сергиенко, «Бородинское пробуждение»Бросаю трубку и мчусь окольным путем обратно.
К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»Он, кажется, понял, но Аня выхватила трубку и уговорила прийти.
К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»А потом прикладываешь к глазам эту трубку и сразу различаешь не то что людей, а даже мелочь всякую, например, собаку.
К.К. Сергиенко, «Кеес адмирал Тюльпанов»Надо мной стоит Вера Петровна и протягивает телефонную трубку На ней цветастый халат, в зубах сигарета.
К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»Лицо Чартера побагровело, он остервенело дудел в деревянную трубку, нажимал сразу по нескольку клавиш и доказывал, что система профессора Рескина годится для оживления покойников.
К.К. Сергиенко, «Увези нас, Пегас»Ледогоров положил трубку на стол и быстро оделся.
К.К. Сергиенко, «Фарфоровая голова»Щеглы тотчас вытащили из водосточной трубы бумажную трубку и развернули её перед куклой.
К.К. Сергиенко, «Фарфоровая голова»Никто уже не покушался на кукол, не говорил в трубку чужим голосом и не играл по ночам на рояле.
К.К. Сергиенко, «Фарфоровая голова»Москва к тому времени уже обладала высокими каменными стенами, на которых стояло огнестрельное оружие, называемое по-русски "тюфяк" (от персидского слова "тупанг" - трубка).
Л.Н. Гумилёв, «От Руси к России»Голос ее оборвался, и Джемс, почуяв неладное, повесил трубку, схватил свой лекарский чемоданчик и поспешил к ее номеру.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»Тут доктор Джемс, слышавший этот поразительный разговор, подошел к телефону и взял у Джемисона трубку.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»Но в телефоне щелкнуло, и он понял, что Эйлин повесила трубку.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»Он предложил ей отправиться к Хоксема без него, но Эйлин что-то резко возразила в ответ и повесила трубку не попрощавшись.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Мистер Каупервуд с треском повесил трубку, а мистер Сласс остался сидеть словно пригвожденный к месту, мертвенная бледность разлилась по его лицу.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Он думал о том, что в соседней комнате есть отводная трубка, и старался угадать - подслушивала ли, по своему обыкновению, его разговор секретарша - молоденькая богобоязненная пресвитерианка, или нет.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Он подошел к вешалке, снял пальто, повесил его обратно, снова снял, взял телефонную трубку, сказал секретарше, что сегодня никого больше принимать не будет, и вышел из кабинета через боковую дверь.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Я вот по какому поводу, - сказал он, когда в трубке раздался голос лесопромышленника.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Хэлл подскочил к аппарату и схватил трубку.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Шериф Джесперс лениво вышел из кабинета, где он занимался чисткой своей трубки.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»Про всяких показных типов с квадратными челюстями по имени Дэвид и показных красоток, которых зовут Линда или Марсия, они еще всегда зажигают этим Дэвидам их дурацкие трубки.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»Чемоданы я поставил у будки, чтобы их было видно, но, когда я снял трубку, я подумал, что звонить мне некому.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»