А Западной Европе больше не был нужен американский ядерный зонт.
Е.М. Примаков, «Мир без России»В эпоху холодной войны США держали ядерный зонт над Западной Европой.
Е.М. Примаков, «Мир без России»Она была без зонта и прикрывалась нелепой сумкой.
К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»Она ушла, мы смотрели ей вслед, а зонта у нас тоже не было.
К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»Он ходит с водорослями по берегу - километр туда, километр обратно, и ему хочется швырнуть ногой зонт, но он этого не делает.
Е.С. Велтистов, «Глоток солнца»Кри-кри сложил свой зонт, взял его за ручку, прицелился в Луну и бросил вверх.
Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»Знакомая фигура в звездном скафандре возникла из темноты: Гум-гам опустился сверху на зонте.
Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»А потом однажды он подошел к окну, увидел Кри-кри и попросил у него зонт.
Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»Другой, небольшого роста, носил на голове огромный цилиндр, держа руки в карманах и зажав под мышкой зонт.
Е.С. Велтистов, «Приключения Электроника. Часть 1 - Электроник-мальчик из чемодана»Сегодня он в старом картузике с пуговкой, но зонт, который никогда не раскрывается, опять с ним.
И.А. Бунин, «Тень птицы»Я попросил официанта сходить за экипажем, и он взял у меня из рук сверток Кэтрин и, раскрыв зонт, вышел.
Э. Хемингуэй, «Прощай оружие»Он остановился, лошадь стала, понурив голову под дождем, официант вылез, раскрыв зонт, и пошел к отелю.
Э. Хемингуэй, «Прощай оружие»Мы встретили его в дверях и под зонтом прошли по мокрому тротуару к экипажу.
Э. Хемингуэй, «Прощай оружие»Он стоял с зонтом, пока мы усаживались, и я дал ему на чай.
Э. Хемингуэй, «Прощай оружие»Официант повернулся со своим зонтом и направился к отелю.
Э. Хемингуэй, «Прощай оружие»Мы пошли под огромным зонтом по дорожке, и дальше мокрым темным садом к шоссе, и через шоссе к обсаженной кустарником береговой аллее.
Э. Хемингуэй, «Прощай оружие»Я сел лицом к носу лодки, взял большой зонт, который дал мне портье, и раскрыл его.
Э. Хемингуэй, «Прощай оружие»Я уперся ногами и еще крепче вцепился в края, потом ВДРУГ что-то затрещало; одна спица щелкнула меня по лбу, я хотел схватить верхушку, которая прогибалась на ветру, но тут все с треском вывернулось наизнанку, и там, где только что был полный, надутый ветром парус, я сидел теперь верхом на ручке вывернутого изодранного зонта.
Э. Хемингуэй, «Прощай оружие»Я отцепил ручку от скамейки, положил зонт на дно и пошел к Кэтрин за веслом.
Э. Хемингуэй, «Прощай оружие»