А раскрутка винтов может привести к разрыву вала.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»Итак, мне ничего не остается, как пойти на риск и превысить предел числа оборотов, за которым теоретически возможен разрыв вала.
А. Сент-Экзюпери, «Военный летчик»Для пассажиров буря остается невидимкой: с высоты незаметно, как вздымаются валы, и залпы водяных брызг кажутся неподвижными.
А. Сент-Экзюпери, «Планета людей»Вот другой, он не подчинён мне, он приехал полюбоваться морем, он может идти куда хочет, может повернуть назад с полдороги, он не подозревает о святилище, тучи для него не испытание, не угроза - красивая декорация, не больше, крепнущий ветер не грозит опрокинуть мир, он обдувает ему щёки, а морские валы опасны разве что качкой, неприятной и тягостной для желудка.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Или что-то заело в насосе, в валу, в мельнице, что мелет муку.
А. Сент-Экзюпери, «Цитадель»Посреди "царства" лежит "песочное озеро, да николи же не стоит на одном месте: отколе ветр потянет, ино пойдет вал, и восходят же валы на брег за 300 верст".
Л.Н. Гумилёв, «Поиски вымышленного царства»Это удобно, потому что отсюда обозрима Великая степь до Китайской стены - на востоке, - и до пограничного римского вала по Дунаю - на западе.
Л.Н. Гумилёв, «Тысячелетие вокруг Каспия»Обрыв в долину неприступен, валы, видимо, были грандиозны: они защищали поселение с горной стороны, поросшей густым лесом.
Л.Н. Гумилёв, «Тысячелетие вокруг Каспия»Когда океан вздымает ввысь свои бушующие валы, между ними образуются зияющие бездны.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»Если на испанских территориях белое население представляло собой компактную (и удобную для управления) группу купцов и конкистадоров, то в английские колонии валом валил самый разнообразный народ.
Д. Макинерни, «США. История страны»Народ, увлеченный интригой кампании, валом валил на избирательные участки.
Д. Макинерни, «США. История страны»Электрическая энергия, выработанная батареями, передается в машинное отделение, приводит в действие электромоторы, которые через сложную систему трансмиссий сообщают вращательное движение гребному валу.
Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 2.»А во время бури 23 декабря 1864 года такие же валы, разрушив в Японии часть города Иедо, устремились на восток со скоростью семисот километров в час и в тот же самый день разбились о берега Северной Америки.
Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 2.»Электрическая энергия, выработанная батареями, передается в машинное отделение, приводит в действие электромоторы, которые через сложную систему трансмиссий сообщают вращательное движение гребному валу.
Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 1.»А во время бури 23 декабря 1864 года такие же валы, разрушив в Японии часть города Иедо, устремились на восток со скоростью семисот километров в час и в тот же самый день разбились о берега Северной Америки.
Ж. Верн, «Двадцать тысяч лье под водой. Часть 1.»Приблизительно в самом центре второй, не торговой улицы, я набрел на обширное кладбище, обнесенное земляным валом.
Ж. Верн, «Путешествие к центру земли»На втором плане виднелось нечто вроде гранитного вала высотой не менее чем в триста футов, отвесные склоны которого венчал причудливой формы гребень.
Ж. Верн, «Таинственный остров»Зато справа и сзади срезанной грани вала виднелось достаточно зелени.
Ж. Верн, «Таинственный остров»Эти зеленые заросли радовали глаз, утомленный резкими очертаниями гранитного вала.
Ж. Верн, «Таинственный остров»Огромные валы с ревом разбивались о кромку скал и, вероятно, совсем затопляли маленький островок, не видимый во мраке.
Ж. Верн, «Таинственный остров»Очевидно, море залило островок и докатилось до гранитного вала.
Ж. Верн, «Таинственный остров»Вскоре колонисты достигли вала, служившего продолжением берега, на высоте примерно сорока футов.
Ж. Верн, «Таинственный остров»Сайрес Смит и Айртон без труда нашли вход в Пещеру Даккара и остановились под последней скалой, которая представляла собой нижнюю площадку вала.
Ж. Верн, «Таинственный остров»Там гомон, говор, скрип телег, ржание лошадей, народ валит валом - и все пьяный, страшный; бьет, гремит оркестрион на каруселях, кругом летят на деревянных конях девки в красных басках и ребята в канареечных рубахах - и от этого тошнит, мутит.
И.А. Бунин, «Весёлый двор»Говорливая толпа мужиков и баб валом валила с утра до вечеру по пыльным, унавоженным переулкам между телегами и палатками, лошадьми и коровами, балаганами и съестными, откуда несло вонючим чадом сальных жаровен.
И.А. Бунин, «Деревня»Постояв и различив тусклый просвет в воротах, Кузьма вышел на дорогу, пролегавшую вдоль вала, мимо шумящих старых лип и кленов, и стал медленно ходить взад и вперед.
И.А. Бунин, «Деревня»Вдали налево, в углу садового вала, чернел ельник.
И.А. Бунин, «Митина любовь»Девки, поправляя вал, работали опять возле ельника, заделывали в валу протоптанные скотиной лазы, заваливали их землей и парным, приятно-вонючим навозом, который работники от времени до времени подвозили со скотного двора через аллею, - аллея вся была усеяна влажными и блестящими шмотами.
И.А. Бунин, «Митина любовь»Когда Митя подходил, она одна не работала, как бы чувствуя свою некую особенность среди прочих, стояла на валу, поставив правую ногу на вилы и разговаривая со старостой.
И.А. Бунин, «Митина любовь»И, подумав мгновенье, Аленка вдруг легко соскочила с вала, подбежала и на корточках присела в двух шагах от лежавшего на пиджаке Мити, весело и любопытно смотря в лицо ему темными расширенными глазами.
И.А. Бунин, «Митина любовь»