Составить предложение со словом «маклер» в разных значениях


Компаньон, которого в конце концов подыскал себе Каупервуд в лице опытного старого маклера Торговой палаты Питера Лафлина, не оставлял желать ничего лучшего.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Озабоченный маклер решил тотчас наведаться не только к Бэйли и Кафрату, но и к Видера; однако, не успел Стэкпол доехать до конторы Бэйли, как туда уже позвонил Каупервуд.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Если банки или какой-нибудь маклер нас не выручат, мы прогорели.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Звонили - Эддисон, Кафрат, маклер Проссер, нынешний агент Каупервуда на фондовой бирже, заместивший на этом посту Лафлина, а также, что нельзя не отметить, кое-кто из служащих тех банков, руководители которых находились в этот момент на небезызвестном совещании.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Титан»

Правда, мало-помалу положение улучшалось, так как телеграф облегчил не только обмен биржевой котировкой между Нью-Йорком, Бостоном и Филадельфией, но даже и связь между конторой местного биржевого маклера и фондовой биржей.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Молодого Каупервуда не допустили бы на биржу ни как маклера, ни как маклерского агента или помощника, если бы Тай, нуждавшийся в нем и уверенный, что такой человек будет ему полезен, не купил для него место.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Если бы ему добиться полномочий на реализацию части этого огромного займа, - едва ли он в состоянии был бы взять его на себя целиком, у него еще не было достаточных связей, - он значительно повысил бы свою репутацию биржевого маклера и в то же время у него очистилось бы немало денег.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Оставался один выход - найти маклера, сведущего во всех тонкостях биржи.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Этот маклер, взявшись за распространение нового городского займа, придал бы ему видимость выгодного капиталовложения и таким образом сбыл бы сертификаты на сторону по сто долларов за штуку.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Ловкий маклер мог бы взвинтить их до паритета.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Ни Стробик, ни Хармон, ни Уайкрофт не знали, как добиться того, чтобы сертификаты городского займа, расценивавшиеся на открытом рынке в девяносто долларов, на бирже продавались по сто, но секретарь Молленхауэра, некий Эбнер Сэнгстек, надоумил Стробика обратиться к молодому Каупервуду: как-никак, с ним ведет дела Батлер, а Молленхауэр, видимо, не настаивает на привлечении к этому делу своего личного маклера, так отчего же не испробовать Каупервуда.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Если же он откажется вести столь выгодные дела со Стинером или с кем-либо другим из местных воротил, он только сам себе навредит, ибо его с готовностью заменит другой банкир или маклер.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Любой суд примет во внимание соглашение, существовавшее между ним и Стинером, между маклером и клиентом.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Помимо того, город уплачивал немалые проценты по вышеупомянутым закладным операциям, а деньги, вырученные этим путем, оставались в руках приглашенного казначеем биржевого маклера и, следовательно, городу никакой прибыли не приносили.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

К сожалению, я должен подтвердить, что городское казначейство действительно переживает затруднения, проистекающие от нарушения долга тем биржевым маклером, который в течение ряда лет ведал реализацией городских займов.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

В результате всех этих переговоров вечером 26 октября 1871 года Молленхауэр отправил к мэру города Эдварда Стробика, представителя городского совета, с официальным заявлением, в котором Фрэнк Каупервуд - биржевой маклер, приглашенный городским казначеем для реализации займа, - обвинялся в растрате и присвоении чужих средств.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Дефицит в пятьсот тысяч долларов образовался не вследствие продажи облигаций городского займа и отсутствия должной отчетности за таковую, а в результате ссуд, предоставлявшихся городским казначеем своему биржевому маклеру.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Кроме того, комитет получил достоверные сведения, что ежемесячный расчет за проданные биржевым маклером облигации городского займа производился по самому низкому курсу истекшего месяца, разницу же между этим курсом и тем, по которому фактически продавались облигации, городской казначей и его маклер делили между собой.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Он заявил, что в тысяча восемьсот шестьдесят шестом году ему был необходим человек - банкир идя маклер, - который мог бы посоветовать, как поднять до паритета городской заем, котировавшийся в то время очень низко, и не только посоветовать, но и провести эту операцию в жизнь.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Мистер Каупервуд был энергичным молодым человеком и пользовался репутацией на редкость искусного биржевого маклера.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Но объяснялось оно тем, что мистер Джордж Стинер после пожара и паники, вначале никак не повлиявших на платежеспособность мистера Каупервуда, буквально дрожал за собственную шкуру, и если он решил не давать Фрэнку Каупервуду даже тех денег, которые тому причитались по праву, то лишь оттого, что сам он, Стинер, в своекорыстных интересах незаконно пользовался городскими средствами (правда, при посредстве мистера Каупервуда как маклера) и теперь боялся разоблачения и наказания.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Перед вами два человека: один - избранный городом Филадельфией на пост городского казначея, поклявшийся охранять интересы своего города и наивыгоднейшим для него образом вести финансовые дела, другой - маклер, к которому ввиду неустойчивой финансовой конъюнктуры обратились с просьбой помочь разрешить трудную - этого я не оспариваю - финансовую проблему.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Мистер Стеджер в чрезвычайно изысканных выражениях, поскольку дело касается его клиента, рисует мистера Каупервуда благородным, добрым и предупредительным человеком, маклером-джентльменом, которого чуть ли не принудили взять ссуду в пятьсот тысяч долларов из двух с половиной процентов, тогда как по онкольным ссудам на Третьей улице деньги приносят от десяти до пятнадцати процентов, а то и больше.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Это был некий Стивен Уингейт, мелкий маклер, владелец небольшой конторы на Третьей улице.

Т. Драйзер, «Трилогия желания. Финансист»

Тележка загремела, и вскоре целое облако пыли окутало и ее, и фигуру деревенского маклера.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»

Один из этих оттенков демонстрирует "кандидат в столпы" - "Заяц из Долгихи", посредник-маклер по устройству сделок между помещиками и покупщиками их земель - фигура новая в русской деревне.

М.Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»