Суета портье, водителей такси, метрдотелей.
А. Сент-Экзюпери, «Южный почтовый»Помню, в конце весны я опаздывала на день рождения к Оле Мещеряковой и заикнулась насчет такси.
К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»Не пить шампанское, от которого у меня якобы болит голова, не гулять в незнакомом лесу одной, не садиться в такси.
К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»Человек едет обручаться, а вы про такси и шампанское.
К.К. Сергиенко, «Дни поздней осени»Я открыл, извлёк несколько открыток, письмо, сунул всё это в карман и сел в такси.
К.К. Сергиенко, «Самый счастливый день»Нам надо всем сейчас же купить билет на первый самолет до Хитроу , поймать такси и отправиться на кладбище Хайгэйт.
К. Нордстрем, Й. Риддерстрале, «Бизнес в стиле фанк»Автомобили, такси и кареты сплошной стеной выстроились вдоль тротуаров Пятой авеню и Шестьдесят восьмой улицы, да так и стояли здесь до тех пор, пока не кончилась распродажа.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»И сердце Беренис забилось быстрее при виде самых обыденных картин - несметного множества реклам, расписывающих гигантскими разноцветными буквами бесценные достоинства того, чему подчас на самом деле грош цена, толпы крикливых мальчишек-газетчиков, вереницы оглушительно гудящих такси, легковых автомобилей и грузовиков; и напыщенный вид путешествующего американского обывателя, которому, в сущности, едва ли есть чем кичиться.
Т. Драйзер, «Трилогия желания. Стоик»Стар я стал для того, чтобы болтать в барах да целоваться с полузнакомыми девицами в такси.
Д. Сэлинджер, «День перед прощанием»Вызывать такси оказалось поздно, пришлось идти на станцию пешком.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»Минут через двадцать я вышел из автомата, взял чемоданы и пошел через тоннель к стоянке такси.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»В такси я надел свою красную охотничью шапку просто ради шутки, но в вестибюле я ее снял, чтобы не приняли за психа.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»Я опять спустился в лифте, взял такси и велел везти себя к Эрни.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»Вечно мне попадаются такие тошнотворные такси, когда я езжу ночью.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»И не потому я пошел пешком, что мне хотелось погулять, а просто потому, что ужасно не хотелось опять садиться в такси.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»Иногда надоедает ездить в такси, даже подыматься на лифте и то надоедает.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»У гостиницы взял такси, но понятия не имел, куда мне ехать.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»В такси я вынул бумажник, пересчитал деньги.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»Билеты на спектакль с Лантами я купил, потом сел в такси и поехал в парк.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»Мы немножко целовались по дороге в театр, в такси.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»Я даже думал, что он сядет с нами в такси, он после спектакля квартала два шел с нами вместе, но он должен был встретиться с другими пижонами, в коктейльной.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»Я пошел к Мэдисон-авеню и стал ждать автобуса: денег у меня почти что совсем не оставалось, и нельзя было тратить на такси.
Д. Сэлинджер, «Над пропастью во ржи»Встречное легковое такси резко свернуло в сторону и въехало на газон, хотя маленький деревянный грузовик не нарушал правил движения.
Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»И хотя играли они очень тихо, засыпали полуночники, больные бессонницей и даже милиционеры на своих постах, останавливались автофургоны, развозящие свежий хлеб, замирали на месте ночные такси.
Е.С. Велтистов, «Гум-Гам»Шофер такси, взявшийся неизвестно откуда, за солидную плату согласился отвезти ночного пассажира в аэропорт.
Е.С. Велтистов, «Ноктюрн пустоты»Те же массивные дома, красные двухэтажные автобусы, черные, допотопные на вид такси, словно движущиеся на колесах котелки, автомобильные пробки на перекрестках.
Е.С. Велтистов, «Ноктюрн пустоты»Бармен видел, как Крафт сел в такси и исчез на неделю.
Е.С. Велтистов, «Ноктюрн пустоты»Комментаторы твердили, что в обвинительном заключении отсутствует пункт об умышленном убийстве пассажиров такси, тем самым будоража злобное воображение обывателя.
Е.С. Велтистов, «Ноктюрн пустоты»Никто ни словом не упомянул, что Эдинтон и его группа не причастны к взрыву такси.
Е.С. Велтистов, «Ноктюрн пустоты»С самого начала приняв озорную условность, праздничную фантастичность сюжета, вживаешься в него и уже всему веришь: и лукавому профессору Громову, который предпочитает обычное такси вертолетам, и неслыханной Стране двух измерений, где все плоское: люди, дома, мячи, деревья.
Е.С. Велтистов, «Приключения Электроника. Часть 1 - Электроник-мальчик из чемодана»